1
00:00:04,377 --> 00:00:48,292
{\an8}<i>V minulých dílech jste viděli.</i>
2
00:00:06,147 --> 00:00:09,487
<i>Máte rané stádium Alzheimerovy choroby.</i>
3
00:00:09,487 --> 00:00:12,359
<i>Našli jsme vlákna,
neodpovídají ničemu, co měl Bloch na sobě.</i>
4
00:00:12,392 --> 00:00:14,565
<i>Je to směs vysoce kvalitní vlny.</i>
5
00:00:15,350 --> 00:00:18,436
<i>-Knoflík.
-Ten patřil tomu, kdo ho napadl.</i>
6
00:00:18,436 --> 00:00:20,822
Musím zůstat soustředěný
a mít čistou hlavu.
7
00:00:21,378 --> 00:00:26,521
-Díky. -Kdo miluje Mariu natolik,
že by udělal něco takového? Její otec?
8
00:00:26,621 --> 00:00:30,915
-Na jaké další příznaky
si mám dát pozor? <i>-Potíže s rozhodováním.</i>
9
00:00:30,915 --> 00:00:34,877
-Angelo je bývalý voják.
<i>-Úzkost. Frustrace.</i>
10
00:00:34,877 --> 00:00:38,745
-Vojenský výcvik jen tak nezmizí.
<i>-Zvýšená podezíravost.</i>
11
00:00:38,745 --> 00:00:41,217
Angelo Flannery není podezřelý.
12
00:00:41,250 --> 00:00:44,345
Informuj mě dál,
jinak přijdeš o víc než jen o licenci.
13
00:00:44,346 --> 00:00:47,850
Kolik mi zbývá času, než…
Však víte?
14
00:00:49,901 --> 00:00:55,045
<i>Otázka, kterou si kladou všichni, zní:
„Co Robert Parks věděl?"</i>
15
00:00:55,045 --> 00:00:59,187
<i>Parksova záhadná smrt
vyvolala řadu konspiračních teorií.</i>
16
00:00:59,220 --> 00:01:01,791
<i>Změnilo by ale jeho svědectví něco?</i>
17
00:01:01,891 --> 00:01:04,663
<i>Jeho kolegové o něm říkají,
že to byl čestný člověk.</i>
18
00:01:04,764 --> 00:01:10,138
<i>Jeden z jeho spolupracovníků nám dokonce řekl,
že Parks, cituji: „Nedokázal lhát."</i>
19
00:01:15,785 --> 00:01:18,188
Ten, kdo tě sem poslal, ti lhal.
20
00:01:36,494 --> 00:01:38,909
Pamatujte, Angelo, je to jen studie.
21
00:01:39,434 --> 00:01:43,809
Transmagnetická stimulace Alzheimerovy choroby
je stále experimentální léčba.
22
00:01:44,210 --> 00:01:47,950
........