1
00:00:10,669 --> 00:00:54,255
{\an8}<i>V minulých dílech jste viděli.</i>
2
00:00:12,447 --> 00:00:15,787
<i>Máte rané stádium Alzheimerovy choroby.</i>
3
00:00:15,787 --> 00:00:18,659
<i>Našli jsme vlákna,
neodpovídají ničemu, co měl Bloch na sobě.</i>
4
00:00:18,692 --> 00:00:20,865
<i>Je to směs vysoce kvalitní vlny.</i>
5
00:00:21,650 --> 00:00:24,736
<i>-Knoflík.
-Ten patřil tomu, kdo ho napadl.</i>
6
00:00:24,736 --> 00:00:27,122
Musím zůstat soustředěný
a mít čistou hlavu.
7
00:00:27,678 --> 00:00:32,821
-Díky. -Kdo miluje Mariu natolik,
že by udělal něco takového? Její otec?
8
00:00:32,921 --> 00:00:37,215
-Na jaké další příznaky
si mám dát pozor? <i>-Potíže s rozhodováním.</i>
9
00:00:37,215 --> 00:00:41,177
-Angelo je bývalý voják.
<i>-Úzkost. Frustrace.</i>
10
00:00:41,177 --> 00:00:45,045
-Vojenský výcvik jen tak nezmizí.
<i>-Zvýšená podezíravost.</i>
11
00:00:45,045 --> 00:00:47,517
Angelo Flannery není podezřelý.
12
00:00:47,550 --> 00:00:50,645
Informuj mě dál,
jinak přijdeš o víc než jen o licenci.
13
00:00:50,646 --> 00:00:54,150
Kolik mi zbývá času, než…
Však víte?
14
00:00:56,201 --> 00:01:01,345
<i>Otázka, kterou si kladou všichni, zní:
„Co Robert Parks věděl?"</i>
15
00:01:01,345 --> 00:01:05,487
<i>Parksova záhadná smrt
vyvolala řadu konspiračních teorií.</i>
16
00:01:05,520 --> 00:01:08,091
<i>Změnilo by ale jeho svědectví něco?</i>
17
00:01:08,191 --> 00:01:10,963
<i>Jeho kolegové o něm říkají,
že to byl čestný člověk.</i>
18
00:01:11,064 --> 00:01:16,438
<i>Jeden z jeho spolupracovníků nám dokonce řekl,
že Parks, cituji: „Nedokázal lhát."</i>
19
00:01:22,085 --> 00:01:24,488
Ten, kdo tě sem poslal, ti lhal.
20
00:01:42,794 --> 00:01:45,209
Pamatujte, Angelo, je to jen studie.
21
00:01:45,734 --> 00:01:50,109
Transmagnetická stimulace Alzheimerovy choroby
je stále experimentální léčba.
22
00:01:50,510 --> 00:01:54,250
........