1
00:00:13,559 --> 00:00:17,946
Už to práská! Už to práská!
2
00:00:18,029 --> 00:00:22,417
Už to práská! Už to práská!
3
00:00:22,500 --> 00:00:26,888
Už to práská! Už to práská!
4
00:00:26,971 --> 00:00:31,359
Už to práská! Už to práská!
5
00:01:47,025 --> 00:01:48,125
Vítej.
6
00:01:55,359 --> 00:01:56,492
Tady...
7
00:01:57,392 --> 00:01:58,459
Děkuju.
8
00:02:00,725 --> 00:02:02,125
Musí tě zábst ruce.
9
00:02:02,125 --> 00:02:03,325
To je v pohodě.
10
00:02:08,625 --> 00:02:12,059
Tak co, měl jsi možnost
si o tom promluvit?
11
00:02:12,059 --> 00:02:14,192
Chová se ke mně,
jako bych byl vzduch.
12
00:02:14,792 --> 00:02:17,225
Podle Ah Reum už má
smlouvu v goshiwonu.
13
00:02:18,192 --> 00:02:19,692
Jsi s tím v pohodě?
14
00:02:20,692 --> 00:02:23,725
<i>Ne, to teda nejsem.</i>
15
00:02:27,159 --> 00:02:29,925
Víš, že když Kang Hee pojede do Soulu,
16
00:02:29,925 --> 00:02:33,092
setká se tam se spoustou kluků.
17
00:02:36,725 --> 00:02:37,859
No a co?
18
00:02:40,392 --> 00:02:42,259
Vám to nevadí?
19
00:02:42,259 --> 00:02:43,459
Jo, no,
20
00:02:43,459 --> 00:02:45,459
vzhledem k situaci...
21
00:02:48,459 --> 00:02:50,092
Když jsem byl mladý,
22
00:02:51,959 --> 00:02:55,259
povedlo se mi pořádně
naštvat její mámu.
23
00:02:56,125 --> 00:02:58,792
"Je to moje dcera, kam by chodila?"
24
00:02:59,625 --> 00:03:00,659
Vážně?
........