1
00:00:05,846 --> 00:00:10,384
z odposlechu
přeložil VEGETOL

2
00:00:45,200 --> 00:00:51,300
STATEČNÝ BOJOVNÍK

3
00:01:09,877 --> 00:01:14,011
Před dávnými časy osídlili
vikingští válečníci Island.

4
00:01:14,419 --> 00:01:20,008
Po mnoha krvavých sporech v Norsku
vytvořili náčelníci radu

5
00:01:20,128 --> 00:01:24,022
a zvolili soudce, kterému říkali
"zákonodárce", aby jí předsedal.

6
00:01:25,000 --> 00:01:28,400
Sto let země prosperovala.

7
00:01:28,568 --> 00:01:34,600
Pak krutý náčelník
Ketil Černý porušil zákon.

8
00:01:34,750 --> 00:01:40,700
Ketil se chtěl stát králem
a tak se svými muži zabil mnoho lidí.

9
00:01:42,600 --> 00:01:45,700
<i>Nakonec se byl Ketilovi
schopný postavit pouze Valgard.</i>

10
00:01:46,100 --> 00:01:49,900
<i>Valgard Vlk,
držitel Meče duchů.</i>

11
00:01:50,050 --> 00:01:54,200
<i>Meč duchů byl relikvií
z pokladu prvního zákonodárce</i>

12
00:01:54,510 --> 00:01:57,000
<i>a nikdo bez něj
nemohl dlouho vládnout.</i>

13
00:01:57,553 --> 00:02:00,900
<i>V závěrečné bitvě
Valgard prohrál.</i>

14
00:02:01,500 --> 00:02:04,246
<i>A i když on i jeho
syn Kjartan s mečem utekli,</i>

15
00:02:04,446 --> 00:02:07,500
<i>Valgard věděl,
že je smrtelně zraněný.</i>

16
00:02:08,200 --> 00:02:10,900
Otče, pomstím tě.

17
00:02:11,415 --> 00:02:14,500
<i>Teď už zbyl jen Kjartan.</i>

18
00:02:14,800 --> 00:02:16,705
<i>A meč.</i>

19
00:02:35,800 --> 00:02:39,600
Bitva je prohraná.
Jdi a vezmi s sebou Kjartana.

20
00:02:39,800 --> 00:02:42,600
Ketil po něm půjde, když
bude vědět, že je to můj syn.

21
00:02:42,700 --> 00:02:45,488
Ne, Valgarde,
místo syna je po boku jeho otce.

........