1
00:00:32,180 --> 00:00:35,940
FLANDRY
2
00:00:39,220 --> 00:00:40,660
V tomhle plout nemůžeme.
3
00:00:44,700 --> 00:00:47,220
I přes otcovo požehnání
k návratu do Anglie
4
00:00:48,700 --> 00:00:50,180
to tak může být týdny.
5
00:00:52,220 --> 00:00:53,660
Ona tolik času nemá.
6
00:00:59,540 --> 00:01:04,220
KRÁL A DOBYVATEL
7
00:01:15,620 --> 00:01:17,620
Ahoj, to nic.
8
00:01:18,260 --> 00:01:20,740
No tak. Nic se neděje.
9
00:01:23,260 --> 00:01:24,860
Stýská se jim po otci.
10
00:01:25,700 --> 00:01:26,820
Spíš po matce.
11
00:01:27,940 --> 00:01:29,980
No, no.
12
00:01:32,140 --> 00:01:33,140
Kocovina?
13
00:01:34,540 --> 00:01:35,620
To nic.
14
00:01:36,260 --> 00:01:39,980
To je tvůj nový rekrut, co?
15
00:01:40,100 --> 00:01:41,660
Jsem tu s tebou.
16
00:01:42,580 --> 00:01:44,140
Co tím chceš říct?
17
00:01:44,260 --> 00:01:46,260
Kolik Huskarlů jsi přemluvil
18
00:01:46,380 --> 00:01:48,980
k tomu svému vznešenému návratu
do Anglie?
19
00:01:49,980 --> 00:01:52,380
No tak, Harolde, čiší ti to z tváře.
20
00:01:53,140 --> 00:01:54,700
Chci jet s tebou.
21
00:01:54,820 --> 00:01:56,060
Cože chceš?
22
00:01:56,180 --> 00:01:59,620
Otec tvůj plán vyslyší,
když se shodneme...
23
00:01:59,740 --> 00:02:01,740
Sweyne, my se nikdy neshodneme.
24
00:02:03,980 --> 00:02:08,380
Jak víš, otec spíš dá své požehnání,
25
........