1
00:00:06,006 --> 00:00:09,927
Tento příběh je inspirován skutečností,
některé události byly upraveny.
2
00:00:11,136 --> 00:00:14,514
Tenhle sen se vám neustále opakuje?
3
00:00:16,183 --> 00:00:17,601
Ano.
4
00:00:17,684 --> 00:00:21,230
Vy dva v něm jedete v tom kabrioletu
5
00:00:22,231 --> 00:00:26,068
v koloně aut v Dallasu,
ale zraněná jste vy.
6
00:00:27,444 --> 00:00:30,239
-Co máte na sobě vy?
-Totéž co jeho matka.
7
00:00:30,322 --> 00:00:34,159
Růžový tvídový oblek a toku.
8
00:00:34,243 --> 00:00:35,536
Klobouky nesnáší.
9
00:00:36,620 --> 00:00:37,955
Ano.
10
00:00:38,038 --> 00:00:42,251
To zřejmě souvisí s tím,
o čem mluvíme na našich sezeních.
11
00:00:42,334 --> 00:00:48,924
Myšlenka, že platíš
za Johnovu slávu a ambice.
12
00:00:49,007 --> 00:00:54,012
Také to vypovídá o velkém strachu
z otevření se skutečnému světu.
13
00:00:54,096 --> 00:00:56,515
Zkusme to nevysvětlovat, ano?
14
00:00:56,598 --> 00:01:00,769
Kdybych možná spal v naší posteli,
tyhle noční můry by neměla.
15
00:01:00,852 --> 00:01:04,398
Odejít ses rozhodl ty.
Teď je problémem tvoje nepřítomnost?
16
00:01:04,481 --> 00:01:09,570
-Jo, abychom si neřekli nic hnusnýho.
-Tak se máš jít projít, ne se odstěhovat.
17
00:01:09,653 --> 00:01:13,365
-Neodstěhoval jsem se.
-Odešel jsi a pak už ses nevrátil.
18
00:01:13,448 --> 00:01:15,200
-Jak bys to popsal?
-Bože.
19
00:01:15,284 --> 00:01:19,705
Pokud v potížích instinktivně zdrháš,
jak mám vědět, že to neuděláš znova?
20
00:01:19,788 --> 00:01:22,374
To já jasně řekl,
že rozvod nepřipadá v úvahu.
21
00:01:22,457 --> 00:01:26,712
Tak by mě mělo těšit,
že ses tak rozhodl jednostranně?
22
00:01:26,795 --> 00:01:30,132
........