1
00:00:05,760 --> 00:00:09,080
{\an8}NA POČEST MORRISE A GOSCINNYHO
2
00:00:12,840 --> 00:00:16,520
Pomoc! Zachraňte mě!
Pronásleduje mě zlý seržant.
3
00:00:19,560 --> 00:00:21,280
Teď jsi zahnaná do kouta.
4
00:00:21,920 --> 00:00:23,640
Pusť ji, ty špinavý hade!
5
00:00:25,320 --> 00:00:28,000
Počkat, to jsou
voodoo figurky Královny vrány?
6
00:00:28,080 --> 00:00:32,320
Ne, tohle je Charlie, tohle jsem já
a tohle je ten parchant seržant.
7
00:00:32,400 --> 00:00:33,480
To jsi taky ukradl!
8
00:00:34,520 --> 00:00:36,720
-Ať nám řekne, co se stalo.
-Díky.
9
00:00:37,280 --> 00:00:38,280
Jak jsem říkal…
10
00:00:38,360 --> 00:00:42,880
Pusť ji, ty špinavý hade,
nebo ochutnáš moje bum, bum, bum!
11
00:00:46,760 --> 00:00:49,120
Nauč se místo žvanění mířit, ty špinavej…
12
00:00:51,760 --> 00:00:55,240
To je úžasné!
Jsi neuvěřitelně obratný, Joe Daltone.
13
00:00:55,320 --> 00:00:59,280
To ty střílíš rychleji
než tvůj vlastní stín.
14
00:01:00,080 --> 00:01:01,120
Je to má práce, zlato.
15
00:01:01,200 --> 00:01:03,360
A co ty? Jak ses sem dostala?
16
00:01:03,440 --> 00:01:07,120
Vykopala jsem se z dolu,
když vybouchl. „Bum!“
17
00:01:07,200 --> 00:01:10,480
To byl zvuk výbuchu.
Ti modrokabátníci se také dostali ven.
18
00:01:11,320 --> 00:01:12,840
Proč po tobě jdou?
19
00:01:12,920 --> 00:01:16,320
Aby mi zabránili
vykonat velmi důležitou misi.
20
00:01:16,400 --> 00:01:17,400
Vlastně…
21
00:01:23,720 --> 00:01:27,320
Lukeovi a Louise se stalo něco zlého.
22
00:01:27,400 --> 00:01:31,480
-Mám věřit, že to řekl Jolly?
-Zjednodušuju to, abys to pochopil.
23
........