1
00:00:01,042 --> 00:00:05,042
Pusťte si oficiální doprovodný podcast.
Na Disney+ a v podcastových aplikacích.
2
00:00:06,833 --> 00:00:11,458
{\an8}Já vás chráním.
A nezapomeňte, já miluji New York.
3
00:00:12,458 --> 00:00:13,750
V PŘEDCHOZÍ ŘADĚ JSTE VIDĚLI
4
00:00:13,833 --> 00:00:16,125
Nouzovým stavem jste
si přisvojil příliš pravomocí.
5
00:00:16,208 --> 00:00:20,083
Váš program Bezpečné ulice
dělá ze samozvanců teroristy.
6
00:00:20,167 --> 00:00:23,542
<i>Sebrali mi</i> tiu. <i>Sebrala ji zásahovka,</i>
<i>a koho seberou, toho už nevrátěj.</i>
7
00:00:23,625 --> 00:00:25,875
<i>Slíbil jsem vyčistit ulice a to dělám.</i>
8
00:00:28,667 --> 00:00:30,917
Byl jste zatčen na základě
programu Bezpečných ulic.
9
00:00:31,000 --> 00:00:32,292
Nejste v běžné vazbě.
10
00:00:32,375 --> 00:00:34,583
Newyorská policie
zde nemá žádné pravomoci,
11
00:00:34,667 --> 00:00:36,333
dokonce ani netuší, kde jste.
12
00:00:36,417 --> 00:00:39,583
Kirsten. Vzdej to.
Duquesne nemůže u soudu vyhrát.
13
00:00:39,667 --> 00:00:41,167
Táhni k čertu.
14
00:00:41,250 --> 00:00:43,625
A teď máte v East River vrak lodi.
15
00:00:43,708 --> 00:00:45,917
<i>Dám dohromady noční šichtu.</i>
16
00:00:46,000 --> 00:00:47,208
<i>Ze všech koutů světa.</i>
17
00:00:47,292 --> 00:00:49,167
<i>Přes ten svůj přístav pašuje zbraně.</i>
18
00:00:53,417 --> 00:00:55,792
{\an8}<i>Jestli Fisk dopraví ty zbraně</i>
<i>do Red Hooku, zmizej navždy.</i>
19
00:00:55,875 --> 00:00:57,458
<i>Musím ti něco ukázat.</i>
20
00:01:00,542 --> 00:01:03,625
<i>Loví nás.</i>
<i>Možná bychom měli začít lovit my je.</i>
21
00:01:26,917 --> 00:01:27,917
HŘIŠTĚ JSOU ZAVŘENA
22
00:01:28,000 --> 00:01:30,083
NA ZÁKLADĚ VYHLÁŠKY
23
00:01:30,167 --> 00:01:31,250
........