1
00:00:06,090 --> 00:00:09,051
Tento seriál zkoumá americký soudní proces

2
00:00:09,135 --> 00:00:10,928
očima poroty.

3
00:00:11,429 --> 00:00:15,391
<i>Žalovaný nesprávně vyřídil objednávku,
což mělo za následek katastrofální škodu.</i>

4
00:00:15,474 --> 00:00:17,727
<i>Pak omdlel, promočený vlastní močí.</i>

5
00:00:17,810 --> 00:00:20,730
Zničil mi kariéru, podnik
i psychické zdraví.

6
00:00:20,813 --> 00:00:22,273
Vy byste se najal?

7
00:00:22,356 --> 00:00:25,443
<i>Byly tam děravé sudy s nějakou chemikálií.</i>

8
00:00:25,526 --> 00:00:27,236
- Hele.
- Co je to?

9
00:00:27,319 --> 00:00:29,613
- Není to označené.
- Pálí to do nosu.

10
00:00:29,697 --> 00:00:31,532
Mám fotky, které ukazujou

11
00:00:31,615 --> 00:00:33,284
- sudy s chemikáliemi.
- Námitka.

12
00:00:33,367 --> 00:00:36,078
Připouští se.
Tento důkaz nelze brát v potaz.

13
00:00:36,495 --> 00:00:39,999
Poslední tři týdny
sledují kamery každý krok porotců,

14
00:00:40,082 --> 00:00:41,542
u soudu i mimo něj.

15
00:00:41,834 --> 00:00:42,918
To je ona?

16
00:00:43,002 --> 00:00:45,004
To je moje přítelkyně, ale kdo je on?

17
00:00:45,087 --> 00:00:48,591
Musím jmenovat plnohodnotného porotce.

18
00:00:49,091 --> 00:00:50,593
Posaďte se. Číslo 13?

19
00:00:51,719 --> 00:00:53,512
Vy jste náš nový porotce.

20
00:00:53,596 --> 00:00:54,722
Pojďte nahoru.

21
00:00:54,805 --> 00:00:59,685
Je to tak lepší, protože bych měl dostat
scénář k <i>Osamělé borovici.</i>

22
00:00:59,769 --> 00:01:01,061
Je to <i>Osamělá borovice.</i>

23
00:01:01,562 --> 00:01:03,355
Se ženou jsme na sebe napojení.

........