1
00:00:06,006 --> 00:00:07,590
POHOTOVOST

2
00:00:07,674 --> 00:00:08,508
<i>Ahoj, mami.</i>

3
00:00:09,718 --> 00:00:14,889
Kon-u a pan Mun jsou zranění,
tak jsme na pohotovosti.

4
00:00:15,557 --> 00:00:17,017
Je to vážné?

5
00:00:18,101 --> 00:00:21,062
U-džin má levou ruku pořezanou nožem

6
00:00:21,646 --> 00:00:23,481
<i>a pan Mun má šrám na čele.</i>

7
00:00:23,565 --> 00:00:24,774
Panebože…

8
00:00:26,026 --> 00:00:27,694
Je to všechno má chyba.

9
00:00:28,820 --> 00:00:30,530
To všechno se děje kvůli mně.

10
00:00:30,613 --> 00:00:31,990
<i>Kon-u…</i>

11
00:00:32,073 --> 00:00:33,950
To není tvá chyba.

12
00:00:35,368 --> 00:00:37,078
Takové věci se stávají.

13
00:00:37,203 --> 00:00:38,621
MIN KANG-JONG

14
00:00:38,705 --> 00:00:40,206
Občas se něco zvrtne.

15
00:00:40,707 --> 00:00:42,333
PANE, KON-U POTŘEBUJE POMOC

16
00:00:42,417 --> 00:00:46,004
Ale ty nejbolestivější chvíle,
když jsi na úplném dně,

17
00:00:47,255 --> 00:00:50,300
se mohou stát bodem zlomu k lepšímu.

18
00:00:52,260 --> 00:00:55,013
Kdybych jim vyhověl,

19
00:00:55,930 --> 00:00:57,891
nikomu by se nic nestalo.

20
00:00:59,392 --> 00:01:01,186
Pořád mi to běží hlavou.

21
00:01:01,936 --> 00:01:04,981
Nikdo z nás nechce,
abys bojoval v té pochybné lize.

22
00:01:05,482 --> 00:01:07,734
Proto ti všichni pomáhají.

23
00:01:08,568 --> 00:01:11,446
To radši,
ať dostanu do ciferníku já, mami.

24
00:01:12,072 --> 00:01:12,947
Kon-u.

........