1
00:00:19,728 --> 00:00:22,897
<i>Při výbuchu přišel o život</i>
<i>také seržant Kim Čchon-gju.</i>
2
00:00:22,981 --> 00:00:23,940
12 OBĚTÍ EXPLOZE
3
00:00:24,024 --> 00:00:27,736
<i>Navíc vážné zranění utrpěl</i>
<i>hlavní vyšetřovatel, Min Kong-jong,</i>
4
00:00:27,819 --> 00:00:31,531
<i>který byl urychleně převezen</i>
<i>do nedaleké nemocnice.</i>
5
00:00:35,035 --> 00:00:36,995
VÝBUCH V HOTELU
6
00:01:08,318 --> 00:01:09,611
I U-DŽONG, U-DŽIN
7
00:01:11,738 --> 00:01:12,572
Haló.
8
00:01:13,198 --> 00:01:15,283
Tady U-džong, skupinový hovor.
9
00:01:15,366 --> 00:01:17,243
- <i>Slyšíme se?</i>
- Ano.
10
00:01:17,327 --> 00:01:18,203
<i>Ano, U-džongu.</i>
11
00:01:18,286 --> 00:01:19,829
Kde jste?
12
00:01:19,913 --> 00:01:22,916
V autoservisu s panem Munem.
13
00:01:22,999 --> 00:01:26,169
Máme tu holku, co zdrogovala Min-boma.
14
00:01:26,753 --> 00:01:27,837
A vy, Kon-u?
15
00:01:29,589 --> 00:01:32,717
Pan Min je zraněný,
takže jsem v nemocnici.
16
00:01:33,510 --> 00:01:34,803
Zraněný?
17
00:01:34,886 --> 00:01:37,806
- Co se stalo? Co mu je?
- <i>U-džine.</i>
18
00:01:37,889 --> 00:01:40,433
<i>Můžete chvíli počkat?</i>
19
00:01:40,517 --> 00:01:41,351
Jasně.
20
00:01:41,935 --> 00:01:44,145
Kon-u, jaká je situace.
21
00:01:45,146 --> 00:01:46,106
Pan Min…
22
00:01:47,982 --> 00:01:49,609
je na CT vyšetření.
23
00:01:50,110 --> 00:01:50,944
<i>Jak je na tom?</i>
24
00:01:55,115 --> 00:01:56,533
........