1
00:00:23,023 --> 00:00:25,275
ŠŤASTNÝ DEN MATEK!
2
00:01:21,206 --> 00:01:26,044
VELKÝ POTENCIÁL
3
00:01:43,687 --> 00:01:45,814
Pusu. Nejdřív pusu.
4
00:02:00,537 --> 00:02:03,206
Dispečink
Loupež. Canyon Gate.
5
00:02:19,181 --> 00:02:20,849
{\an8}Vážně jsi mámě nic nekoupil?
6
00:02:20,932 --> 00:02:24,186
{\an8}-Něco mám, ale je to tajné.
-Proč? Vždyť ji neznám.
7
00:02:24,269 --> 00:02:25,896
{\an8}Víš, že ti nevěřím.
8
00:02:26,480 --> 00:02:28,690
{\an8}Co tvoje děti? Vytáhnou se?
9
00:02:28,774 --> 00:02:30,317
{\an8}No jasně. Jsem nejlepší.
10
00:02:31,234 --> 00:02:32,569
{\an8}Co tady děláte?
11
00:02:33,153 --> 00:02:36,198
{\an8}Byl jsem poblíž, když to ohlásili,
tak jsem se stavil.
12
00:02:36,782 --> 00:02:39,743
{\an8}Vypadá to na profesionální práci.
13
00:02:40,327 --> 00:02:43,664
{\an8}Vymazali kamery. Nevíme,
jak se sem dostali ani kolik jich bylo.
14
00:02:44,164 --> 00:02:45,499
{\an8}Co je to za budovu?
15
00:02:45,582 --> 00:02:47,501
{\an8}Soukromé trezory Canyon Gate.
16
00:02:47,584 --> 00:02:50,253
{\an8}Bezpečnostní schránky, ale větší.
17
00:02:50,337 --> 00:02:53,548
{\an8}O tom jsem slyšel.
Lidé tam dávají nenahraditelné věci,
18
00:02:53,632 --> 00:02:56,968
{\an8}-obvykle velmi cenné.
-Jo, obrazy, vzácné mince, šperky.
19
00:02:57,052 --> 00:03:00,514
{\an8}Takže je to sklad pro bohaté skrblíky?
Chápu.
20
00:03:00,597 --> 00:03:04,559
{\an8}Podle majitele mají biometrický přístup,
šifrované záznamy
21
00:03:04,643 --> 00:03:08,355
{\an8}a redundantní systémy. Vše nějak obešli.
22
00:03:09,106 --> 00:03:11,191
{\an8}A co hlídači?
23
00:03:11,274 --> 00:03:15,362
Je jen jeden. Bývalý člen SEAL.
........