1
00:00:32,760 --> 00:00:37,039
<i>Slyšíte na venkově.</i>
2
00:00:37,040 --> 00:00:42,079
<i>To burácení nelítostných vojáků?</i>
3
00:00:42,080 --> 00:00:46,599
<i>Řítí se přímo nám do chřtánu.</i>
4
00:00:46,600 --> 00:00:51,119
<i>Aby podřízli hrdla našich synů.
Našich přátel.</i>
5
00:00:51,120 --> 00:00:55,640
<i>Chopte se zbraní, občané!</i>
6
00:00:55,760 --> 00:00:59,559
<i>Utvořte bataliony!</i>
7
00:00:59,560 --> 00:01:05,119
<i>Pochodujme!
Nechť nečistá krev.</i>
8
00:01:05,120 --> 00:01:08,800
<i>Zaplaví naše pole!</i>
9
00:01:41,000 --> 00:01:41,800
To je ono?
10
00:01:43,360 --> 00:01:48,639
- Budoucnost se blíží, Michele.
- Pro tohle město to bude revoluce.
11
00:01:48,640 --> 00:01:51,560
Ale všechno musí jít hladce.
Nemůžeme si dovolit chyby.
12
00:01:54,040 --> 00:01:56,000
Už jsem ti dal své slovo, Jerò.
13
00:01:57,960 --> 00:02:00,000
Nerad se opakuju.
14
00:02:01,440 --> 00:02:03,160
Vykládku zboží zařídím.
15
00:02:04,480 --> 00:02:05,840
Otec se to nikdy nedozví.
16
00:02:08,040 --> 00:02:10,080
Je to tak lepší pro mě i pro tebe.
17
00:02:11,000 --> 00:02:12,080
Věřím ti.
18
00:02:12,920 --> 00:02:17,040
Ale v takových situacích může
ctižádost převážit nad opatrností.
19
00:02:20,320 --> 00:02:22,200
- Rozumíš?
- Rozumíš?
20
00:02:23,320 --> 00:02:24,400
Jistěže rozumím.
21
00:02:25,520 --> 00:02:26,440
Muže to tak být.
22
00:02:28,080 --> 00:02:30,080
Ale u tak velkého projektu,
jako je ten náš...
23
00:02:31,160 --> 00:02:32,920
je ctižádost důležitější než chléb.
24
........