1
00:00:01,001 --> 00:00:02,711
<i>Viděli jste </i>v R.J. Decker…

2
00:00:02,794 --> 00:00:04,213
Nejezte to i s obalem.

3
00:00:04,296 --> 00:00:05,672
Dnes mě čeká soud,

4
00:00:05,756 --> 00:00:07,841
takže za pár hodin
půjdu domů, nebo…

5
00:00:07,925 --> 00:00:09,092
Nebo do vězení.

6
00:00:09,176 --> 00:00:11,011
A tam je sladkostí nedostatek.

7
00:00:11,094 --> 00:00:13,597
Napadá mě něco, čeho je tam ještě míň.

8
00:00:15,307 --> 00:00:17,434
-Další svědek.
-Lucas je můj bratr

9
00:00:17,518 --> 00:00:20,020
a tenhle muž ho málem zabil.

10
00:00:20,687 --> 00:00:22,523
Jsme tedy vyrovnaní?

11
00:00:22,606 --> 00:00:24,733
Proč chceš, abychom byli vyrovnaní?

12
00:00:24,816 --> 00:00:28,278
Až budeme vyrovnaní,
nebudu mít důvod, abych ti volal.

13
00:00:28,362 --> 00:00:29,696
To chceš?

14
00:00:34,326 --> 00:00:37,162
{\an8}Naprostá absence naděje

15
00:00:43,418 --> 00:00:45,671
-Co?
-Co? Ne, je to dobrý.

16
00:00:45,754 --> 00:00:50,551
Jde o interpunkci. Prásk, prásk, prásk.
To je trochu moc.

17
00:00:50,634 --> 00:00:53,387
Ty pomlčky? Líbí se mi.
Hodí se k příběhu.

18
00:00:53,470 --> 00:00:57,557
Jsou trochu agresivní.
Čárky by byly příjemnější.

19
00:00:57,641 --> 00:00:59,768
Je to o slepém knězi, který chtěl

20
00:00:59,851 --> 00:01:01,103
dojednat příměří.

21
00:01:01,186 --> 00:01:04,523
Potřebuju, aby to čtenáře chytlo
a zatřáslo to s ním.

22
00:01:04,606 --> 00:01:06,066
-Co?
-To děláš vždycky.

23
00:01:06,149 --> 00:01:09,111
Chceš, abych ti to zkontroloval,
........