1
00:00:12,791 --> 00:00:13,708
JDEŠ DOMŮ?

2
00:00:13,791 --> 00:00:15,041
<i>Už jsem na cestě.</i>

3
00:00:26,333 --> 00:00:27,625
UŽ JSEM NA CESTĚ.

4
00:00:27,708 --> 00:00:29,166
<i>Dáme si něco k jídlu!</i>

5
00:00:53,166 --> 00:00:56,250
{\an8}DOBŘE, POČKÁM NA TEBE
PŘEČTENO: 22:37

6
00:01:07,041 --> 00:01:07,875
Jü-čching.

7
00:01:09,583 --> 00:01:10,583
Jü-čching.

8
00:01:15,083 --> 00:01:16,833
Wang Jü-čching!

9
00:01:22,541 --> 00:01:24,708
AGENT SHŮRY

10
00:01:25,833 --> 00:01:28,041
ARMÁDA PŘÍZRAKŮ

11
00:01:28,541 --> 00:01:30,875
{\an8}MĚSTSKÁ POLICIE TCHAJ-PEJ
CENTRÁLNÍ OBVOD

12
00:01:37,875 --> 00:01:39,250
Zase vy?

13
00:01:40,583 --> 00:01:43,083
Necháte nás tady čekat

14
00:01:43,166 --> 00:01:45,500
a pak pošlete ty nejnižší šarže.

15
00:01:46,541 --> 00:01:47,708
Kde je velitel?

16
00:01:49,708 --> 00:01:50,833
Šéf okrsku?

17
00:01:52,958 --> 00:01:55,708
Případ vedu já. Nejdřív si promluvíme.

18
00:01:56,208 --> 00:02:00,291
Kdy jste měl naposledy spory
s vůdcem klanu Chej-lung?

19
00:02:01,041 --> 00:02:04,958
Můj klient podniká legálně.
S gangstery nemá nic společného.

20
00:02:08,541 --> 00:02:10,375
Podle našich záznamů

21
00:02:10,458 --> 00:02:12,500
došlo od roku 2018

22
00:02:12,583 --> 00:02:16,291
ke třem územním sporům
a desítkám rvaček mezi členy.

23
00:02:18,083 --> 00:02:19,875
Můj klient je pouhý akcionář.

24
00:02:19,958 --> 00:02:23,583
Těchto věcí se neúčastní
........