1
00:01:14,074 --> 00:01:18,953
HUMINT
2
00:01:19,037 --> 00:01:26,044
ZÍSKÁVÁNÍ ZPRAVODAJSKÝCH INFORMACÍ
Z LIDSKÝCH ZDROJŮ
3
00:01:50,193 --> 00:01:55,115
{\an8}MAHADOR, JIHOVÝCHODNÍ ASIE
4
00:02:33,528 --> 00:02:36,823
Su-rin, to jsem já. Obleč se.
5
00:03:08,438 --> 00:03:10,064
Životní funkce má stabilní.
6
00:03:10,607 --> 00:03:11,983
<i>Děkuju ti za pomoc.</i>
7
00:03:15,528 --> 00:03:16,362
Co je to?
8
00:03:19,490 --> 00:03:20,909
Nic zvláštního.
9
00:03:30,335 --> 00:03:33,004
Ještě nikdy jsem v práci dárek nedostal.
10
00:03:34,422 --> 00:03:35,256
Ale…
11
00:03:35,882 --> 00:03:36,841
děkuju.
12
00:03:38,217 --> 00:03:39,052
Můžu…
13
00:03:40,261 --> 00:03:41,721
dneska vážně pryč?
14
00:03:41,804 --> 00:03:46,476
<i>Dvě hodiny po mém odchodu</i>
<i>dorazí záložní tým a doprovodí tě.</i>
15
00:03:47,644 --> 00:03:52,398
<i>Ale než odejdeš,</i>
<i>musíme ještě jednou projít tvé svědectví.</i>
16
00:03:53,691 --> 00:03:54,776
Zvládneš to, že?
17
00:03:56,694 --> 00:03:57,695
Původně…
18
00:03:58,571 --> 00:04:01,741
mě poslali do Ruska,
abych byla placená v jiné měně.
19
00:04:03,368 --> 00:04:04,911
Každý, kdo tohle dělá…
20
00:04:06,537 --> 00:04:08,957
musí svou rodinu zanechat v otčině.
21
00:04:10,458 --> 00:04:13,002
Opustila jsem dítě a manžela
22
00:04:14,337 --> 00:04:16,756
a šla pracovat a absolvovat trénink
23
00:04:17,507 --> 00:04:19,175
do Vladivostoku.
24
00:04:19,801 --> 00:04:23,346
Když jsem pak pracovala v restauraci,
jednoho dne
........