1
00:00:14,833 --> 00:00:15,875
Mibu!
2
00:00:16,583 --> 00:00:17,416
Tady.
3
00:00:19,791 --> 00:00:22,625
Někdo tu zas letos nechal divnou kytici.
4
00:00:24,666 --> 00:00:26,166
Jen špatně zaměřená zášť.
5
00:00:26,958 --> 00:00:28,041
Nedělej si hlavu.
6
00:00:29,750 --> 00:00:30,625
Dobře.
7
00:00:34,333 --> 00:00:37,416
Tak čistá, hezká vůně.
8
00:00:38,875 --> 00:00:40,916
Díky tobě žiju pohodlně v hotelu.
9
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
Opravdu jsi mi pomohl.
10
00:00:45,583 --> 00:00:47,750
Hodně vám dlužím, pane Kjógoku.
11
00:00:48,375 --> 00:00:50,791
Není žádný problém
12
00:00:51,291 --> 00:00:53,333
zarezervovat pokoj pod mým jménem.
13
00:01:02,791 --> 00:01:04,666
Lidi v našem oboru
14
00:01:04,750 --> 00:01:08,041
se nesmí ubytovat v hotelu,
kde vyžadují skutečná jména.
15
00:01:08,833 --> 00:01:11,791
Když použijeme falešné jméno,
zavřou nás za podvod.
16
00:01:11,875 --> 00:01:16,416
Takže můžeme být jen v hotelech lásky,
i když máme peníze i na lepší.
17
00:01:20,250 --> 00:01:22,958
Postaral jsem se o to, cos chtěl.
18
00:01:23,916 --> 00:01:25,916
Případ otce Šizuku Pien.
19
00:01:26,541 --> 00:01:32,083
<i>Zničil dojnou krávu, Šizuku Pien,</i>
<i>za pouhé tři miliony.</i>
20
00:01:32,166 --> 00:01:33,958
<i>Musel jsem vyrovnat účty.</i>
21
00:01:34,041 --> 00:01:36,666
<i>Její rodič nás žaloval.</i>
22
00:01:37,458 --> 00:01:40,541
<i>Tak jsem mu spálit rozkrok.</i>
<i>Teď z něj eunuch.</i>
23
00:01:41,333 --> 00:01:46,041
Viděl jsem fotku po tom trestu.
Už ho nikdy nepoužije.
24
00:01:47,291 --> 00:01:52,541
........