1
00:00:03,211 --> 00:00:04,504
<i>Slyšíte to?</i>
2
00:00:05,296 --> 00:00:10,135
<i>To je pulz. Tlukot srdce. Zní ozvěnou.</i>
3
00:00:11,428 --> 00:00:15,348
<i>Nese se daleko.</i>
<i>Line se mezi dopravou a davy lidí.</i>
4
00:00:15,432 --> 00:00:18,143
<i>Co když jsme součástí něčeho většího?</i>
5
00:00:18,226 --> 00:00:22,355
<i>Živoucí a dýchající tapiserie</i>
<i>tvořené prchavými okamžiky?</i>
6
00:00:22,439 --> 00:00:25,859
<i>Co když jedno náhodné setkání</i>
<i>dokáže udělat zásadní rozdíl?</i>
7
00:00:26,818 --> 00:00:29,946
<i>Třeba lékařka,</i>
<i>která jde nevyspalá do práce.</i>
8
00:00:30,030 --> 00:00:31,865
<i>Jde pozdě, ale rozhodne se zastavit…</i>
9
00:00:31,948 --> 00:00:33,158
Pomozte mi někdo!
10
00:00:33,241 --> 00:00:36,661
<i>A zachrání někomu život.</i>
11
00:00:38,621 --> 00:00:41,666
<i>Nebo mladík,</i>
<i>kterého zbrzdí dav přihlížejících.</i>
12
00:00:41,750 --> 00:00:45,545
<i>A za pár sekund narazí na starou známou.</i>
13
00:00:46,254 --> 00:00:49,507
<i>Spěchá domů, ale rozhodne si dát…</i>
14
00:00:49,591 --> 00:00:50,467
Jeden drink.
15
00:00:51,050 --> 00:00:54,304
<i>Díky této volbě ti dva najdou lásku.</i>
16
00:00:56,473 --> 00:01:01,853
<i>Když je svět tak malý,</i>
<i>proč nám tohle město připadá tak velké?</i>
17
00:01:01,936 --> 00:01:05,106
<i>Jeho ulicemi proudí miliony lidí,</i>
<i>samí cizinci.</i>
18
00:01:07,025 --> 00:01:09,527
<i>Ale jsme cizinci, dokud se nepoznáme.</i>
19
00:01:23,208 --> 00:01:25,210
{\an8}Nejdelší semafor na West Side.
20
00:01:26,044 --> 00:01:30,507
{\an8}Nevadí. Vždycky mám rezervu.
Na rozdíl od mého muže.
21
00:01:30,590 --> 00:01:34,052
{\an8}Chápu. Když máme být někde v šest,
ženě řeknu v pět.
22
00:01:35,303 --> 00:01:37,222
{\an8}Všechno svádí na dopravu.
23
00:01:37,305 --> 00:01:39,307
A teď se chce přestěhovat na Floridu.
........