1
00:00:43,210 --> 00:00:44,587
Akaii.
2
00:00:44,670 --> 00:00:47,836
Poslání do pasťáku není trest.
3
00:00:48,436 --> 00:00:49,623
To chápeš, ne?
4
00:00:50,802 --> 00:00:56,348
Tady se každé ráno
probudíš a povedeš normální život.
5
00:00:56,933 --> 00:01:01,520
Tohle využiješ k přehodnocení
své budoucnosti a k nápravě.
6
00:01:01,603 --> 00:01:04,732
Ber svůj trest jako příležitost.
7
00:01:05,650 --> 00:01:09,737
Říkal jsem si, že budu držet
krok, vypadnu odtud co nejdřív
8
00:01:09,820 --> 00:01:12,782
a až budu venku, seknu se životem grázla.
9
00:01:12,865 --> 00:01:14,574
To jsem si myslel.
10
00:01:15,243 --> 00:01:17,995
Ale poté jsem potkal jeho.
11
00:01:22,625 --> 00:01:24,043
Jsi tu nový?
12
00:01:25,378 --> 00:01:28,129
Soudím dle té nažehlené uniformy.
13
00:01:29,882 --> 00:01:31,425
Proč jsi tady?
14
00:01:33,177 --> 00:01:36,472
Loupež, napadení, výtržnictví?
15
00:01:37,973 --> 00:01:40,310
Nebo pokus o vraždu?
16
00:01:42,812 --> 00:01:44,229
Všechno z toho.
17
00:01:59,037 --> 00:02:00,288
Rád tě poznávám.
18
00:02:03,832 --> 00:02:05,166
Nápodobně.
19
00:02:07,212 --> 00:02:10,005
Jsem Rjóma Akai.
20
00:02:10,088 --> 00:02:12,717
Ikuto Jagura. Stačí Ikuto.
21
00:02:13,635 --> 00:02:17,722
Dobře. Mně říkej Rjóma.
22
00:02:19,473 --> 00:02:20,558
Rjómo.
23
00:02:23,310 --> 00:02:24,978
Za co tu jsi?
24
00:02:26,480 --> 00:02:27,522
Já?
25
........