1
00:00:01,800 --> 00:00:07,800
Venované tým, ktorí milovali tento svet ešte pred tým taký aký bol a trávili čas s jeho priateľmi.

2
00:00:07,800 --> 00:00:12,800
Znova zhrnuté a venované vašej dobe...

3
00:00:16,800 --> 00:00:21,800
Preložil gimi :-) (sorry za chyby)

4
00:01:37,620 --> 00:01:38,960
Shion-san!

5
00:01:39,290 --> 00:01:40,620
Pozri sa!

6
00:01:44,830 --> 00:01:45,700
Našiel som to.

7
00:01:47,030 --> 00:01:48,930
...dosť veľké, však?

8
00:01:50,340 --> 00:01:52,530
Len sa poponáhľaj.

9
00:01:52,810 --> 00:01:54,100
Počítam s tebou, Reno.

10
00:01:55,170 --> 00:01:56,470
O.K.

11
00:02:07,990 --> 00:02:09,220
Hej, hej, hej!

12
00:02:09,690 --> 00:02:11,050
Senpai, makaj!

13
00:02:13,830 --> 00:02:14,590
Senpai!

14
00:02:15,360 --> 00:02:16,730
Kto je to?!

15
00:02:20,330 --> 00:02:21,160
Agh...

16
00:02:22,070 --> 00:02:23,060
Elena!

17
00:02:24,600 --> 00:02:26,270
Poďme!

18
00:03:07,610 --> 00:03:09,550
Tok života...

19
00:03:09,650 --> 00:03:13,090
Tok, ktorý ovláda život sveta.

20
00:03:13,890 --> 00:03:18,410
Je zdrojom všetkých svetov a cel0ho života na jeho planétach.

21
00:03:20,090 --> 00:03:23,390
Firma Shinra našla cestu...

22
00:03:23,600 --> 00:03:26,830
ovládnuť Tok života a využiť ho ako prostriedok.

23
00:03:27,670 --> 00:03:30,830
Na základe toho sme boli schopní...

24
00:03:30,970 --> 00:03:33,200
žiť plnohodnotné a mnohé životy.

25
00:03:33,740 --> 00:03:37,610
Ale to degradovalo život planéty...

........