1
00:00:06,298 --> 00:00:09,385
{\an8}<i>I v chaosu některé věci přetrvají.</i>

2
00:00:09,468 --> 00:00:11,137
<i>Dobro vždy zvítězí.</i>

3
00:00:11,220 --> 00:00:13,764
Nepřibližujte se,
nebo vás zlejzruju, kurva!

4
00:00:14,598 --> 00:00:16,225
<i>Láska hory přenáší.</i>

5
00:00:16,308 --> 00:00:17,977
Já jsem tvůj otec. On ne.

6
00:00:18,686 --> 00:00:19,895
Ryane!

7
00:00:19,979 --> 00:00:23,524
<i>A hrdinové vždy vyslyší prosby o pomoc.</i>

8
00:00:28,863 --> 00:00:31,490
Chci přetáhnout A-Traina.
Je připravenej přeběhnout.

9
00:00:31,574 --> 00:00:33,075
<i>Když jsem tě nesl do nemocnice,</i>

10
00:00:33,159 --> 00:00:36,662
byl to lepší pocit, než při čemkoli,
co jsem kdy udělal pro Vought.

11
00:00:36,746 --> 00:00:38,247
<i>Odpověď na naše modlitby.</i>

12
00:00:38,330 --> 00:00:39,999
Virus, co kosí panáky.

13
00:00:40,082 --> 00:00:41,333
Někdo to testoval.

14
00:00:42,501 --> 00:00:44,879
Aby byl virus dost silnej
na zabití Homelandera,

15
00:00:44,962 --> 00:00:47,465
<i>musel by se proměnit
v něco supersmrtícího.</i>

16
00:00:47,548 --> 00:00:49,633
Dokonalá globální pandemie.

17
00:00:49,717 --> 00:00:51,385
Co je to genocidka mezi kámošema?

18
00:00:51,469 --> 00:00:53,596
Jdi do kelu a nech mě umřít v klidu, jo?

19
00:00:53,679 --> 00:00:58,017
Sedmička je ještě silnější.
Prosím potlesk pro Firecracker.

20
00:00:58,100 --> 00:00:59,852
Ty mě sexuálně nepřitahuješ.

21
00:00:59,935 --> 00:01:01,145
Jde o loajalitu.

22
00:01:02,104 --> 00:01:03,439
<i>Pro tebe udělám cokoliv.</i>

23
00:01:03,522 --> 00:01:04,774
A sestru Sage.

24
00:01:04,857 --> 00:01:06,525
........