1
00:00:58,708 --> 00:01:00,166
Děláš pro Šer Chána?

2
00:01:02,750 --> 00:01:04,916
Šer Chán dělá pro něj, nechápeš?

3
00:01:05,000 --> 00:01:07,583
Ne, nedělám pro nikoho. Dělám pro nás.

4
00:01:07,666 --> 00:01:11,541
Fakt? A když jsi mě nechal zmlátit,
to jsi taky pracoval pro nás?

5
00:01:11,625 --> 00:01:13,125
Seš zasranej lhář.

6
00:01:14,791 --> 00:01:18,333
Pořád lžeš! Kdy přestaneš kecat?

7
00:01:18,416 --> 00:01:20,291
Kdo je Milord? Já to nechápu.

8
00:01:20,375 --> 00:01:21,583
To je šéf.

9
00:01:22,083 --> 00:01:23,416
Šéf Tlusťocha.

10
00:01:23,916 --> 00:01:28,208
Šéf těch, co mě zmlátili.
Největší dealer ve Fort-de-France.

11
00:01:28,958 --> 00:01:31,875
Dealuješ crack, Kyliane? Nebo co prodáváš?

12
00:01:31,958 --> 00:01:35,333
Nedealuju crack. Na crack seru.

13
00:01:38,791 --> 00:01:39,791
Dobře.

14
00:01:41,083 --> 00:01:43,291
Chápu, že je to těžký pochopit.

15
00:01:44,166 --> 00:01:46,750
Ale dělám to pro dobro nás všech.

16
00:01:46,833 --> 00:01:49,166
Crack nás neochrání.

17
00:01:51,791 --> 00:01:53,791
Kupuješ hašiš? Trávu?

18
00:01:54,666 --> 00:01:57,250
Co kupuješ? Do prdele, Kyliane, mluv!

19
00:01:57,333 --> 00:01:59,041
Už neprodávám na ulici.

20
00:01:59,833 --> 00:02:02,583
Prodával jsem trávu,
abych měl na cihly koksu.

21
00:02:05,291 --> 00:02:08,416
Nikdo neví, kdo jsem,
protože je to bezpečnější.

22
00:02:08,500 --> 00:02:12,000
A prodávám koks tam,
kde to vynáší. Ve Francii.

23
00:02:12,875 --> 00:02:14,708
Teda už brzy budu.

24
00:02:15,208 --> 00:02:18,708
Uzavřel jsem velkej obchod.
........