1
00:00:06,423 --> 00:00:10,344
<i>Do 20. storočia sa nevyžadovali</i>
<i>žiadne štúdie o bezpečnosti liečiv.</i>

2
00:00:13,472 --> 00:00:15,933
Prišiel si priamo z letiska?

3
00:00:16,016 --> 00:00:18,477
Aký bol let? A ako sa má tvoj brat?

4
00:00:18,560 --> 00:00:20,771
Prepáč, som unavený.
Porozprávame sa neskôr?

5
00:00:20,854 --> 00:00:21,855
Hej.

6
00:00:26,568 --> 00:00:28,695
Nepovedal si, že si unavený?

7
00:00:28,779 --> 00:00:30,614
Hej, unavený na rozhovor.

8
00:00:30,697 --> 00:00:31,698
Aha.

9
00:00:33,450 --> 00:00:34,451
Aha.

10
00:00:34,535 --> 00:00:36,578
<i>Narkotiká sa predávali bez predpisu.</i>

11
00:00:36,662 --> 00:00:39,748
<i>Bábätkám, ktorým išli zuby,</i>
<i>sa podávali séra s morfiom.</i>

12
00:00:39,831 --> 00:00:42,251
<i>Lieky na streptokoky</i>
<i>sa vyrábali z nemrznúcej zmesi.</i>

13
00:00:42,334 --> 00:00:45,879
Nemali by sme upratať pre prípad,
že sa tvoja teta vráti domov?

14
00:00:45,963 --> 00:00:47,130
Tým sa netráp.

15
00:00:50,133 --> 00:00:51,593
Trocha ma to ale trápi.

16
00:00:53,053 --> 00:00:54,680
- Bavíš sa?
- Áno.

17
00:00:54,763 --> 00:00:56,056
Áno?

18
00:00:59,017 --> 00:01:00,477
Tak nestresuj.

19
00:01:00,560 --> 00:01:02,521
<i>Nik nezodpovedal za rozlišovanie</i>

20
00:01:02,604 --> 00:01:05,857
<i>medzi liekmi, ktoré liečia,</i>
<i>a liekmi, ktoré ubližujú.</i>

21
00:01:07,234 --> 00:01:09,486
Zabavte sa s mamou, dobre? Ľúbim vás.

22
00:01:09,570 --> 00:01:11,363
- Ľúbim ťa.
- Maj sa, oci.

23
00:01:11,446 --> 00:01:12,447
Dobre.

........