1
00:00:48,917 --> 00:00:50,486
<i>Máš k tomu nějaký důkaz?</i>
2
00:00:50,619 --> 00:00:52,455
<i>Byli tam svědci.</i>
3
00:00:52,587 --> 00:00:56,426
<i>Muž podobný Macherovi
byl spatřen na večírku sesterstva</i>
4
00:00:56,458 --> 00:00:58,261
<i>na univerzitě ve
Windsoru v roce 1997.</i>
5
00:00:58,394 --> 00:01:00,229
<i>Ve stejném roce,
kdy došlo k vraždám.</i>
6
00:01:00,363 --> 00:01:03,309
<i>Je to jen spekulace.
Nikdy to nepotvrdili.</i>
7
00:01:03,365 --> 00:01:04,934
<i>Potvrdili to.</i>
8
00:01:09,606 --> 00:01:11,618
No ty kráso!
9
00:01:11,941 --> 00:01:13,620
To byla dlouhá jízda.
10
00:01:16,880 --> 00:01:19,000
Tak to mě poser!
11
00:01:19,860 --> 00:01:21,995
-Vyfotíš mě?
-Jasan.
12
00:01:25,089 --> 00:01:26,991
Tak jo, sluší ti to.
13
00:01:30,260 --> 00:01:31,772
Mám to.
14
00:01:33,263 --> 00:01:34,842
Zadrž, ještě jednu.
15
00:01:38,503 --> 00:01:40,681
Jdeme dovnitř.
Potřebuju čůrat.
16
00:01:41,304 --> 00:01:44,018
Kód je...
17
00:01:45,409 --> 00:01:49,800
...7-8-2-2.
18
00:01:54,480 --> 00:01:58,160
Jsi připravená na...
19
00:01:59,320 --> 00:02:03,120
...zážitek z Macherova domu?
20
00:02:03,139 --> 00:02:04,731
Páni.
21
00:02:08,000 --> 00:02:09,578
Panebože.
22
00:02:10,335 --> 00:02:12,748
-Neuvěřitelný.
-To teda.
23
00:02:13,738 --> 00:02:15,651
Dům, kde se doopravdy vraždilo.
24
........