1
00:00:06,081 --> 00:00:08,081
Manželka. Zapomněl jsem jméno.
2
00:00:08,206 --> 00:00:09,239
Betsy.
3
00:00:09,293 --> 00:00:13,069
<i>Jak Samira zjistila, že je Betsy Alison?</i>
4
00:00:13,123 --> 00:00:14,123
Co je to?
5
00:00:14,248 --> 00:00:16,248
-Alisoniny sardinky!
-Sardinky?
6
00:00:16,373 --> 00:00:18,248
<i>Ona žije, kámo. Je zpátky.</i>
7
00:00:18,373 --> 00:00:19,831
Pro naše hochy!
8
00:00:19,956 --> 00:00:21,790
<i>Podle Roba jí vymyl mozek.</i>
9
00:00:21,857 --> 00:00:23,317
<i>Klasickej Stockholmskej syndrom, ne?</i>
10
00:00:23,373 --> 00:00:25,540
<i>Gary Alison odvezl někam daleko.</i>
11
00:00:25,665 --> 00:00:28,206
<i>Snadno zařídil,
aby se celej její život točil kolem něj.</i>
12
00:00:28,331 --> 00:00:30,040
Pamatuj, nejsi tu.
13
00:00:30,165 --> 00:00:31,998
<i>Zná člověk někdy opravdu svý sousedy?</i>
14
00:00:32,123 --> 00:00:33,956
<i>Já vás dva divňouse sledoval z okna</i>
15
00:00:34,081 --> 00:00:36,081
a ať děláte cokoli, chci se přidat.
16
00:00:36,206 --> 00:00:38,290
<i>O čem jste se s tím barmanem hádali?</i>
17
00:00:38,415 --> 00:00:40,415
Protože z nás nespustil oči,
co jsme si sedli.
18
00:00:40,467 --> 00:00:42,265
-Co se stalo s Hankem?
-Hank byl můj bratr.
19
00:00:42,290 --> 00:00:43,831
Jestli on je na Havaji,
20
00:00:43,956 --> 00:00:46,748
tak Elvis dělá
na benzínce v Pittsburghu.
21
00:00:46,873 --> 00:00:49,248
Neutekla jsem. Unesli mě.
22
00:00:49,373 --> 00:00:51,081
Jestli ses osvobodila, proč jsi tady?
23
00:00:51,206 --> 00:00:52,748
<i>Musím ti něco ukázat.</i>
24
00:00:52,873 --> 00:00:55,331
Počkej, moment. Gary je klaďas?
........