[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 2
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: w
Audio File: Nová složka/Watashi.wo.Moratte.Koiji.hen.EP04.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar.mkv
Video File: Nová složka/Watashi.wo.Moratte.Koiji.hen.EP04.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.500000
Scroll Position: 247
Active Line: 259
Video Position: 31482

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H56000000,&H7D000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,1.5,2,180,180,68,1
Style: Default(2),Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H56000000,&H7D000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,1.5,8,180,180,50,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:11.61,0:00:16.87,Default,,0,0,0,,Páni... Jak to vidím, tak je to tak \Nnádherné, že mě to vyvádí z míry.
Dialogue: 0,0:00:24.87,0:00:29.45,Default,,0,0,0,,Mám pocit, že jsme si byli víc \Npodobní, když byl ještě duch.
Dialogue: 0,0:00:38.84,0:00:41.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Neumřu, slibuju.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:43.62,0:00:45.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Nezapomenu na tebe.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:47.66,0:00:50.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Každá vzpomínka zůstane nedotčená.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:54.39,0:00:56.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Ty lháři.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:22.56,0:01:24.06,Default,,0,0,0,,Dobré ráno!
Dialogue: 0,0:01:25.18,0:01:28.02,Default,,0,0,0,,- Měl jste hezký sen?\N- Ten nejhorší.
Dialogue: 0,0:01:28.30,0:01:31.23,Default,,0,0,0,,- Co ten kufr?\N- Budu s vámi bydlet.
Dialogue: 0,0:01:31.34,0:01:33.51,Default,,0,0,0,,Chcete u mě bydlet?!
Dialogue: 0,0:01:34.01,0:01:35.43,Default,,0,0,0,,O tom jsem neslyšel.
Dialogue: 0,0:01:35.51,0:01:38.51,Default,,0,0,0,,- Nemůžete dojíždět z domova?\N- Nemůžu.
Dialogue: 0,0:01:38.77,0:01:41.24,Default,,0,0,0,,Protože u mě doma chodí Smrťák.
Dialogue: 0,0:01:41.24,0:01:45.54,Default,,0,0,0,,{\i1\b1}Take Me, I'm Yours - S02 (2024){\i0\b0}\N{\i1}Do češtiny přeložila MStoryline.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:44.53,0:01:46.96,Default(2),,0,0,0,,Dnes máme krásné počasí!
Dialogue: 0,0:01:46.33,0:01:48.96,Default,,0,0,0,,{\i1}[EPIZODA 04]{\i0}
Dialogue: 0,0:01:49.13,0:01:53.85,Default,,0,0,0,,Říkáte si: "Co to sakra ta ženská\N dělá v mém pokoji tak brzy ráno?"
Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:55.13,Default,,0,0,0,,To jsem neřekl.
Dialogue: 0,0:01:55.15,0:01:57.15,Default,,0,0,0,,Vidím to na vás.
Dialogue: 0,0:02:21.50,0:02:23.62,Default,,0,0,0,,Co má za problém?
Dialogue: 0,0:02:23.92,0:02:27.04,Default,,0,0,0,,Co to moji sestru vůbec napadlo?
Dialogue: 0,0:02:29.53,0:02:31.81,Default,,0,0,0,,{\i1}Bývalý generální řediteli!{\i0}
Dialogue: 0,0:02:32.13,0:02:34.39,Default,,0,0,0,,- Už jdu! \N- Bývalý generální řediteli!
Dialogue: 0,0:02:34.39,0:02:35.51,Default,,0,0,0,,- Jdu!\N- Řediteli!
Dialogue: 0,0:02:35.51,0:02:36.99,Default,,0,0,0,,- Jdu! Jdu!\N- Řediteli!
Dialogue: 0,0:02:37.01,0:02:40.07,Default,,0,0,0,,No, ta věc. Nepřestává. Prostě...
Dialogue: 0,0:02:40.24,0:02:41.40,Default,,0,0,0,,- Nevím, co s tím...\N- Co je?
Dialogue: 0,0:02:41.47,0:02:45.08,Default,,0,0,0,,No, jen jsem dávala dovnitř zrnka kávy…
Dialogue: 0,0:02:45.76,0:02:49.47,Default,,0,0,0,,- Vy jste dala zrna přímo dovnitř?!\N- Jo, dala.
Dialogue: 0,0:02:49.69,0:02:51.24,Default,,0,0,0,,Už toho mám dost.
Dialogue: 0,0:02:51.40,0:02:53.57,Default,,0,0,0,,Nic nedělejte, jen si sedněte.
Dialogue: 0,0:02:53.81,0:02:55.50,Default,,0,0,0,,- Dobře.\N- Sedněte si.
Dialogue: 0,0:02:57.29,0:02:58.29,Default,,0,0,0,,Pálí!
Dialogue: 0,0:03:05.20,0:03:08.30,Default,,0,0,0,,- Udělám to...\N- Ne, sedněte si!
Dialogue: 0,0:03:11.78,0:03:13.57,Default,,0,0,0,,Je moc dobrá!
Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:16.68,Default,,0,0,0,,Drahé kávovary jsou úžasné.
Dialogue: 0,0:03:17.93,0:03:20.22,Default,,0,0,0,,Neumíte ani udělat kávu?
Dialogue: 0,0:03:21.11,0:03:25.19,Default,,0,0,0,,Co to moji sestru napadlo s touhle ženskou?
Dialogue: 0,0:03:25.83,0:03:28.18,Default,,0,0,0,,Jsem Natsumi Morikawa.
Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:35.89,Default,,0,0,0,,Neměl byste o své podřízené \Nmluvit jako o "téhle ženské".
Dialogue: 0,0:03:38.30,0:03:39.76,Default,,0,0,0,,Moje chyba.
Dialogue: 0,0:03:40.51,0:03:41.55,Default,,0,0,0,,Tak tedy...
Dialogue: 0,0:03:42.23,0:03:45.41,Default,,0,0,0,,Slečno Morikawo, mám jednu připomínku.
Dialogue: 0,0:03:45.51,0:03:46.90,Default,,0,0,0,,Jakou?
Dialogue: 0,0:03:47.31,0:03:50.80,Default,,0,0,0,,Neříkejte mi "bývalý generální \Nředitel". Trochu mě to bolí.
Dialogue: 0,0:03:50.97,0:03:52.85,Default,,0,0,0,,Moje chyba.
Dialogue: 0,0:03:57.53,0:03:59.53,Default,,0,0,0,,Pane Hagiwaro!
Dialogue: 0,0:04:04.82,0:04:06.13,Default,,0,0,0,,Pak to tady zavřete.
Dialogue: 0,0:04:06.16,0:04:07.09,Default,,0,0,0,,Dobře.
Dialogue: 0,0:04:07.12,0:04:08.22,Default,,0,0,0,,Zatočte s tím.
Dialogue: 0,0:04:08.24,0:04:09.69,Default,,0,0,0,,- Zatočit?\N- Ano.
Dialogue: 0,0:04:11.97,0:04:13.19,Default,,0,0,0,,- Vidíte to?\N- Jo!
Dialogue: 0,0:04:13.59,0:04:18.63,Default,,0,0,0,,Výkonná ředitelka rozhodla,\N že mě převelí do Beat Space.
Dialogue: 0,0:04:18.81,0:04:21.20,Default,,0,0,0,,Beat Space?
Dialogue: 0,0:04:21.97,0:04:26.79,Default,,0,0,0,,Pane Motoki, s nemovitostmi nemáte \Nžádné zkušenosti, tak proč tam?
Dialogue: 0,0:04:27.91,0:04:31.16,Default,,0,0,0,,To znamená, že už pro mě není místo.
Dialogue: 0,0:04:38.27,0:04:40.05,Default,,0,0,0,,- A vidíte to?\N- Jo!
Dialogue: 0,0:04:40.28,0:04:42.33,Default,,0,0,0,,- Páni, to je super!\N- Přesně tak!
Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:43.46,Default,,0,0,0,,Takže tak!
Dialogue: 0,0:04:43.49,0:04:46.09,Default,,0,0,0,,Funguje to tak, že to zatočíte a je to.
Dialogue: 0,0:04:46.12,0:04:47.78,Default,,0,0,0,,- Vážně? \N- Ano.
Dialogue: 0,0:04:47.81,0:04:48.97,Default,,0,0,0,,Přesně, pokračujte.
Dialogue: 0,0:04:48.99,0:04:50.04,Default,,0,0,0,,- A pak...\N - A pak...
Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:55.23,Default,,0,0,0,,Ukradli ho?
Dialogue: 0,0:04:55.75,0:04:56.79,Default,,0,0,0,,Ano.
Dialogue: 0,0:04:57.33,0:04:59.50,Default,,0,0,0,,Když se vám stala ta nehoda,
Dialogue: 0,0:04:59.89,0:05:02.86,Default,,0,0,0,,pravděpodobně to nebyla pouhá náhoda.
Dialogue: 0,0:05:03.18,0:05:07.52,Default,,0,0,0,,Jestli je to tak, tak jim určitě šlo o USB.
Dialogue: 0,0:05:08.35,0:05:13.58,Default,,0,0,0,,Proto jsem vyndal to USB \Nz trezoru ve vaší kanceláři.
Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:15.78,Default,,0,0,0,,To byl dobrý nápad.
Dialogue: 0,0:05:16.02,0:05:17.78,Default,,0,0,0,,Jenže...
........