1
00:00:20,520 --> 00:00:24,107
Když chcete jít rychle,
prý musíte jít sami.
2
00:00:24,190 --> 00:00:26,901
Když chcete dojít daleko, jděte spolu.
3
00:00:27,402 --> 00:00:30,321
Tak děkuju našim sponzorům,
Klenotnictví Montecito
4
00:00:30,822 --> 00:00:32,741
a firmě Lewis, Lewis a Young.
5
00:00:33,408 --> 00:00:35,660
Doufám, že Lewis odveze Lewise domů.
6
00:00:35,744 --> 00:00:37,037
Vidím tě, kamaráde.
7
00:00:38,663 --> 00:00:42,208
Dnes jsme se tu sešli
a vybrali spoustu peněz na účel,
8
00:00:42,292 --> 00:00:44,627
na kterém nám jistě všem záleží.
9
00:00:44,711 --> 00:00:50,258
Snad víte, jak moc jste dnes
iniciativě Zachraňte žáby pomohli.
10
00:00:50,341 --> 00:00:53,970
Takže díky.
Děkujeme našemu skvělému personálu.
11
00:00:54,054 --> 00:00:56,639
{\an8}A když už mluvíme o pomoci…
12
00:00:56,723 --> 00:00:57,724
{\an8}ZACHRAŇTE ŽÁBY
13
00:00:57,807 --> 00:01:00,810
{\an8}…děkuju své krásné a nadané ženě Lindsay,
14
00:01:00,894 --> 00:01:02,812
{\an8}která akci pomohla zorganizovat.
15
00:01:04,439 --> 00:01:06,357
Tak jo, šťastnou cestu domů.
16
00:01:06,441 --> 00:01:07,984
Ne tak rychle, pane.
17
00:01:08,068 --> 00:01:13,198
Nezapomeňme na toho nejlepšího
generálního manažera v dějinách klubu.
18
00:01:14,240 --> 00:01:16,159
Milujeme tě, Joshie!
19
00:01:16,826 --> 00:01:18,036
Miluju tě.
20
00:01:18,119 --> 00:01:19,496
Moc vám všem děkuju.
21
00:01:19,579 --> 00:01:20,830
Dobrou noc.
22
00:01:26,086 --> 00:01:27,003
Ahoj.
23
00:01:28,129 --> 00:01:29,214
<i>Mi amigo!</i>
24
00:01:29,297 --> 00:01:32,717
........