1
00:01:20,380 --> 00:01:21,472
Pojďme.
2
00:01:39,232 --> 00:01:40,164
Pojďme.
3
00:01:45,505 --> 00:01:47,905
Bratře, nikdo tu není.
4
00:01:48,308 --> 00:01:49,639
Co uděláme?
5
00:01:51,611 --> 00:01:53,909
Rozdělíme se a půjdeme zezadu.
6
00:01:57,283 --> 00:02:00,446
Je pozdě.
Co chcete?
7
00:02:00,787 --> 00:02:05,019
Máme zprávy o zločincích,
kteří se skrývají v chrámu Zhaoqing.
8
00:02:05,125 --> 00:02:06,387
Přišli jsme to zkontrolovat.
9
00:02:06,493 --> 00:02:07,460
Zkontrolovat?
10
00:02:10,196 --> 00:02:12,494
Já, Minkong, jsem na vás čekal.
11
00:02:12,599 --> 00:02:13,827
Říkáte si 7 mužů Dračí školy.
12
00:02:13,933 --> 00:02:15,298
Jak to, že je vás tu jen šest?
13
00:02:15,401 --> 00:02:16,878
Wen Suchen tu sám nemusí být,
14
00:02:17,078 --> 00:02:19,276
aby se vypořádal s bandity a zloději...
15
00:02:19,476 --> 00:02:21,703
jako jsi ty.
16
00:02:23,309 --> 00:02:25,277
Ty jsi vážně ignorant.
17
00:02:26,412 --> 00:02:28,937
Děti jako vy jsou nehodné....
18
00:02:29,048 --> 00:02:31,676
mé osoby, abych se s vámi zabýval.
19
00:02:31,784 --> 00:02:40,692
Stůjte, nehýbejte se...
20
00:03:17,997 --> 00:03:22,400
Pohyb, pospěšte si.
21
00:03:39,986 --> 00:03:41,510
Proč v hale nikdo není?
22
00:03:44,524 --> 00:03:45,286
Buďte opatrní!
23
00:03:55,868 --> 00:03:57,460
Jak se opovažujete tady dělat nepořádek?
24
00:03:57,570 --> 00:03:59,299
Za to všichni zemřete!
25
00:04:14,721 --> 00:04:15,619
........