1
00:00:09,958 --> 00:00:11,041
Ano, šéfe!

2
00:00:11,583 --> 00:00:15,208
Promiňte. Šéfe! Podívejte.

3
00:00:16,583 --> 00:00:18,708
<i>Nazdar, lidi. Jsem v Umah Rase</i>

4
00:00:18,791 --> 00:00:21,708
<i>a dnes tady budu ochutnávat jejich humra.</i>

5
00:00:21,791 --> 00:00:26,708
<i>Nedávno jsem dělal recenzi</i>
<i>v nedalekém Château de Sanur.</i>

6
00:00:26,791 --> 00:00:28,916
{\an8}<i>A dneska vyzkoušíme tohle.</i>

7
00:00:29,416 --> 00:00:32,458
{\an8}<i>Vypadá to jako velmi lahodně.</i>

8
00:00:32,541 --> 00:00:35,250
{\an8}<i>Jak se říká, láska prochází žaludkem.</i>

9
00:00:35,333 --> 00:00:37,708
{\an8}<i>A tohle asi bude srdeční záležitost.</i>

10
00:00:38,916 --> 00:00:40,208
<i>Tak jdeme na to.</i>

11
00:00:42,875 --> 00:00:45,083
<i>Páni! Je to úžasné!</i>

12
00:00:45,166 --> 00:00:47,625
<i>Ale nechci se příliš ukvapovat.</i>

13
00:00:47,708 --> 00:00:50,291
Dnes nás chválí, zítra nás můžou hanit.

14
00:00:51,458 --> 00:00:53,458
My nevaříme pro vlogery!

15
00:00:53,541 --> 00:00:54,500
Ano, šéfe!

16
00:00:54,583 --> 00:00:55,500
Tak do práce.

17
00:00:55,583 --> 00:00:56,708
Ano, šéfe!

18
00:01:00,166 --> 00:01:01,375
Jeden lontong balap.

19
00:01:01,458 --> 00:01:02,625
Ano, šéfe!

20
00:01:09,500 --> 00:01:14,083
Je to hajzl. Ale zvláštní je,
že mě to ani tak moc nemrzí.

21
00:01:14,666 --> 00:01:20,250
Možná jsem příliš zaneprázdněná
a mám spoustu dalších věcí na práci.

22
00:01:21,125 --> 00:01:22,875
Vážně tě to nemrzí?

23
00:01:25,208 --> 00:01:28,208
Jsem spíš zklamaná.
Jak mě mohl tak rychle nahradit?

24
00:01:30,750 --> 00:01:33,916
Selhala jsem jak v práci,
tak v osobním životě.
........