1
00:00:43,400 --> 00:00:45,720
HERCULE POIROT

2
00:01:47,040 --> 00:01:51,200
PLYMOUTHSKÝ EXPRES

3
00:01:51,200 --> 00:01:54,760
(NĚKDO ZVONÍ)

4
00:01:54,760 --> 00:01:58,760
-Ano, pane?
-Zdravím! Vy jste tu nová?

5
00:01:59,200 --> 00:02:02,760
-Jdete snad někoho navštívit?
-No...

6
00:02:02,760 --> 00:02:05,840
Ano, řekl bych, že ano.

7
00:02:09,440 --> 00:02:13,560
Rád bych prohodil pár slov
se svou ženou.

8
00:02:38,800 --> 00:02:43,080
Mohla byste zařídit, aby mi
na pokoj přinesli čerstvé květiny?

9
00:02:43,080 --> 00:02:46,880
Dobrý den, máte apartmá?

10
00:02:59,800 --> 00:03:03,720
Jak dlouho očekáváte, že budete
naším hostem, monsieur le comte?

11
00:03:03,720 --> 00:03:06,440
To je těžké říct.

12
00:03:06,440 --> 00:03:09,920
Mé poslání v Londýně
není časově ohraničeno.

13
00:03:09,920 --> 00:03:13,440
Je tady v hotelu k dispozici
květinářství?

14
00:03:13,440 --> 00:03:16,880
-Samozřejmě, monsieur.
-To je skvělé.

15
00:03:16,880 --> 00:03:19,520
Apartmá 37.

16
00:03:30,640 --> 00:03:33,040
Flossie, drahá!

17
00:03:33,040 --> 00:03:36,640
Co tady, k čertu, zase děláte,
Carringtone?

18
00:03:36,640 --> 00:03:39,560
Florence vás nechce vidět.

19
00:03:39,560 --> 00:03:43,400
Předpokládal jsem, že z dopisu
jejího právníka je to jasné.

20
00:03:43,400 --> 00:03:47,400
No, myslím, že oba chceme Flosii
ušetřit veřejného probírání

21
00:03:47,400 --> 00:03:51,760
našich malých rodinných tajemství.
-Běžte odsud!

22
00:03:52,360 --> 00:03:57,280
-Ruperte, slyšela jsem tvůj hlas.
-Nemusíš s ním mluvit, Florence.
........