1
00:00:43,400 --> 00:00:45,720
HERCULE POIROT
2
00:01:47,040 --> 00:01:51,200
PLYMOUTHSKÝ EXPRES
3
00:01:51,200 --> 00:01:54,760
(NĚKDO ZVONÍ)
4
00:01:54,760 --> 00:01:58,760
-Ano, pane?
-Zdravím! Vy jste tu nová?
5
00:01:59,200 --> 00:02:02,760
-Jdete snad někoho navštívit?
-No...
6
00:02:02,760 --> 00:02:05,840
Ano, řekl bych, že ano.
7
00:02:09,440 --> 00:02:13,560
Rád bych prohodil pár slov
se svou ženou.
8
00:02:38,800 --> 00:02:43,080
Mohla byste zařídit, aby mi
na pokoj přinesli čerstvé květiny?
9
00:02:43,080 --> 00:02:46,880
Dobrý den, máte apartmá?
10
00:02:59,800 --> 00:03:03,720
Jak dlouho očekáváte, že budete
naším hostem, monsieur le comte?
11
00:03:03,720 --> 00:03:06,440
To je těžké říct.
12
00:03:06,440 --> 00:03:09,920
Mé poslání v Londýně
není časově ohraničeno.
13
00:03:09,920 --> 00:03:13,440
Je tady v hotelu k dispozici
květinářství?
14
00:03:13,440 --> 00:03:16,880
-Samozřejmě, monsieur.
-To je skvělé.
15
00:03:16,880 --> 00:03:19,520
Apartmá 37.
16
00:03:30,640 --> 00:03:33,040
Flossie, drahá!
17
00:03:33,040 --> 00:03:36,640
Co tady, k čertu, zase děláte,
Carringtone?
18
00:03:36,640 --> 00:03:39,560
Florence vás nechce vidět.
19
00:03:39,560 --> 00:03:43,400
Předpokládal jsem, že z dopisu
jejího právníka je to jasné.
20
00:03:43,400 --> 00:03:47,400
No, myslím, že oba chceme Flosii
ušetřit veřejného probírání
21
00:03:47,400 --> 00:03:51,760
našich malých rodinných tajemství.
-Běžte odsud!
22
00:03:52,360 --> 00:03:57,280
-Ruperte, slyšela jsem tvůj hlas.
-Nemusíš s ním mluvit, Florence.
........