1
00:00:43,400 --> 00:00:45,920
HERCULE POIROT

2
00:01:30,400 --> 00:01:32,840
VOSÍ HNÍZDO

3
00:01:44,360 --> 00:01:46,800
Omlouvám se, Poirote.

4
00:01:46,800 --> 00:01:49,520
Myslel jsem,
že když je tady u sestry,

5
00:01:49,520 --> 00:01:53,000
bude pro ni snadné sejít se s námi
na stanici.

6
00:01:53,000 --> 00:01:55,920
Potíž s paní Jappovou je ten,

7
00:01:55,920 --> 00:01:59,920
že když se pustí do tlachání
u čaje, ztratí pojem o čase.

8
00:01:59,920 --> 00:02:03,000
Asi bude lepší,
když vy dva půjdete napřed.

9
00:02:03,000 --> 00:02:06,840
Ani by nás nenapadlo...
Ano, to je velmi rozumný návrh.

10
00:02:06,840 --> 00:02:09,800
Pojďte, Hastingsi,
zavoláme si taxi.

11
00:02:09,800 --> 00:02:13,160
Víte, jaký je,
když nemá pár týdnů případ.

12
00:02:13,160 --> 00:02:17,760
Myslel jsem si, že by ho zahradní
slavnost rozveselila.Taxi!

13
00:02:19,520 --> 00:02:22,600
Jeho by dnes rozveselilo
snad jen to,

14
00:02:22,600 --> 00:02:25,760
kdyby našel mrtvolu
před svým prahem.

15
00:02:25,760 --> 00:02:28,800
Au!
Žaludek vám dává zabrat?

16
00:02:28,800 --> 00:02:32,360
Nelíbí se mu ten můj sendvič
s krabí majonézou k obědu.

17
00:02:32,360 --> 00:02:35,480
Bylo by pěkné,
kdybych se nakonec celé odpoledne

18
00:02:35,480 --> 00:02:38,520
potýkal s otravou z jídla.
Hastingsi!

19
00:02:38,520 --> 00:02:41,800
Jen běžte, kapitáne,
uvidíme se potom.

20
00:02:44,880 --> 00:02:47,920
Do parku Marble Hill, šofére.

21
00:02:50,080 --> 00:02:53,800
No tohle! Není to ta modelka?
Hastingsi!

........