1
00:01:34,080 --> 00:01:36,480
Hercule Poirot- zelená
2
00:01:42,040 --> 00:01:44,640
Vrchní inspektor Japp- modrá
3
00:01:48,600 --> 00:01:51,000
slečna Lemonová- žlutá
4
00:02:01,000 --> 00:02:04,400
PŘÍPAD V ULICI HICKORY
5
00:02:50,400 --> 00:02:52,680
Nevyznám se v tom, Poirote.
6
00:02:52,680 --> 00:02:56,680
Ujišťuji vás, vrchní inspektore,
že je to prvotřídní kvalita.
7
00:02:56,680 --> 00:02:59,040
-To jistě, ale...
-Přejete si?
8
00:02:59,040 --> 00:03:02,880
-Nemáte kousek krkovičky?
-Krkovičky, pane?
9
00:03:02,880 --> 00:03:05,400
Ne, ne, ne, vrchní inspektore!
10
00:03:05,400 --> 00:03:08,760
Skopová krkovička
z Iselportského stáda,
11
00:03:08,760 --> 00:03:15,520
takovou, myslím, málokde najdete.
Prosím un morceau de filet mignon.
12
00:03:15,520 --> 00:03:19,080
Připravíte
si ho s Beharnskou omáčkou.
13
00:03:19,080 --> 00:03:22,000
-Tak dobrá.
-Děkuji, pane.
14
00:03:23,800 --> 00:03:26,280
Jak dlouho
bude pryč madame Jappová?
15
00:03:26,280 --> 00:03:30,280
Ještě týden.
Měl jsem mít taky volno, Poirote!
16
00:03:30,280 --> 00:03:35,000
Jenže tu vaši, jak říkáte-
dovolenou, nejspíš zrušili.
17
00:03:35,000 --> 00:03:38,480
Všechny dovolené zrušili!
Kvůli těm chlapům z Jarrow.
18
00:03:38,480 --> 00:03:41,840
200 se jich chystá do Londýna
a vláda zakázala srocování.
19
00:03:41,840 --> 00:03:44,280
Přesto, vrchní inspektore,
20
00:03:44,280 --> 00:03:48,280
můžete si užívat radosti
mládeneckého života, že?
21
00:03:48,280 --> 00:03:50,600
Těmi radostmi si nejsem jist.
22
00:03:51,000 --> 00:03:55,800
-Pane! Dělá to 6 šilinků.
........