1
00:00:35,873 --> 00:00:41,290
{\an8}Nemůžu uvěřit, že moji kluci
dokončili střední školu.
2
00:00:41,373 --> 00:00:43,665
{\an8}Jo, a to jsme
neotevřeli jedinou knihu
3
00:00:43,748 --> 00:00:45,498
ani se nijak nesnažili.
4
00:00:45,581 --> 00:00:47,706
{\an8}Evropu bych na mapě nenašel
ani s pistolí u hlavy.
5
00:00:47,790 --> 00:00:49,206
{\an8}Je to ta ve tvaru ruky?
6
00:00:49,290 --> 00:00:52,081
{\an8}Prošel jsem dva roky francouzštiny
a umím jen pět slov.
7
00:00:52,165 --> 00:00:54,290
{\an8}Bageta, déja vu,
8
00:00:54,998 --> 00:00:57,081
{\an8}Gerarde, Depardieu.
9
00:00:57,165 --> 00:01:00,915
{\an8}-Hoši, svět vám teď leží u nohou.
-Ne, neleží.
10
00:01:00,998 --> 00:01:04,373
{\an8}Odteď už žádný peníze za nic,
jasný?
11
00:01:04,456 --> 00:01:07,373
Jsi dospělej, Johnny.
To znamená zodpovědnost.
12
00:01:07,456 --> 00:01:09,873
Neboj se, tati.
Máš moje slovo.
13
00:01:09,956 --> 00:01:12,790
{\an8}Vezmu dospělost
a popadnu ji za zadek.
14
00:01:12,873 --> 00:01:16,165
Když už jsme u toho, musím se vysrat.
Byla to dlouhá ceremonie.
15
00:01:16,248 --> 00:01:18,456
Bože, nemusíme to všichni vědět.
16
00:01:18,540 --> 00:01:20,165
Měj dobrou stolici, Matty.
17
00:01:20,655 --> 00:01:23,165
A Johnny, už jsi dnes kakal?
18
00:01:23,748 --> 00:01:25,998
Mami, už je mi 18.
19
00:01:26,581 --> 00:01:27,831
Už mám taky stolici.
20
00:01:28,915 --> 00:01:30,540
Proboha, máš pravdu.
21
00:01:31,165 --> 00:01:32,956
Máš pravdu!
22
00:01:34,123 --> 00:01:35,790
Čas tak letí.
23
00:01:36,748 --> 00:01:39,456
........