1
00:00:01,001 --> 00:00:02,836
<i>Viděli jste</i>…
2
00:00:02,920 --> 00:00:07,132
Jsme neskutečně vděčné za to,
jak jste naše dcery připravily k sňatku.
3
00:00:07,216 --> 00:00:10,135
Přijde ti to snadné.
Nacvičovala jsi to měsíce.
4
00:00:10,219 --> 00:00:11,762
Musíš umět zahajovací tanec.
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,764
<i>Beka mě učila společenské tance.</i>
6
00:00:13,847 --> 00:00:16,016
Děkuji, Beko, za pomoc.
7
00:00:16,099 --> 00:00:18,310
Strážce? Přečtěte nám to přání.
8
00:00:18,393 --> 00:00:21,563
„Ágnes, gratuluji
k dosažení tohoto milníku.
9
00:00:21,647 --> 00:00:25,317
Pán Bůh ti požehnal ve všech ohledech.
Těším se na tanec na plese.“
10
00:00:25,400 --> 00:00:29,279
Nechtěla jsem to ani pro jednu z nás.
Nechci se vdávat.
11
00:00:29,363 --> 00:00:32,115
-Vítejte u nás.
-Děkujeme za pozvání, veliteli.
12
00:00:32,199 --> 00:00:34,826
Minulý týden jste ukázaly
gileádskou kuráž…
13
00:00:38,330 --> 00:00:41,583
Neprovdají mě za muže z kolonií, že ne?
14
00:00:41,667 --> 00:00:42,876
Co se stalo?
15
00:00:43,919 --> 00:00:44,920
Rozlila čaj.
16
00:00:47,798 --> 00:00:49,049
Nevěstu našla Ágnes!
17
00:00:52,386 --> 00:00:53,470
Je to zlé?
18
00:00:53,553 --> 00:00:54,763
Jistěže je.
19
00:00:54,846 --> 00:00:58,433
To je otřesné. A ples je tak brzy.
20
00:00:58,517 --> 00:01:01,019
Táta se o tebe postará. Slibuju.
21
00:01:01,103 --> 00:01:03,438
Tohle je jen mírné sedativum.
22
00:01:03,522 --> 00:01:06,149
Než se naděješ,
probudíš se s dokonalým úsměvem.
23
00:01:27,296 --> 00:01:30,465
<i>V Gileádu člověk neměl myslet na své tělo.</i>
........