1
00:00:12,887 --> 00:00:15,265
Ať je Kon-u přesně takový jako předtím.

2
00:00:17,726 --> 00:00:19,060
To je moje přání.

3
00:00:19,644 --> 00:00:22,105
Doktorko! Kim Kon-u začal sám dýchat!

4
00:00:22,188 --> 00:00:23,398
Pojďte sem.

5
00:00:27,235 --> 00:00:28,069
PŘÁNÍ SPLNĚNO

6
00:00:39,122 --> 00:00:42,125
Přijeď, Ha-džune.
Můžu ti pomoct jen osobně.

7
00:00:45,420 --> 00:00:46,421
Pojď, Se-a.

8
00:00:47,797 --> 00:00:49,841
Za někým tě vezmu.

9
00:00:54,846 --> 00:00:55,805
Za sestrou.

10
00:00:56,389 --> 00:00:59,350
Myslíš Ha-jong?

11
00:01:00,018 --> 00:01:00,852
Jo.

12
00:01:01,478 --> 00:01:02,896
Nestuduje v zahraničí?

13
00:01:04,981 --> 00:01:06,066
Lhal jsem.

14
00:01:07,108 --> 00:01:11,446
Štvalo mě a styděl jsem se,
že ségra dala výpověď v dobré práci,

15
00:01:11,529 --> 00:01:13,740
změnila si jméno a stala se šamankou.

16
00:01:14,240 --> 00:01:15,241
Šamankou?

17
00:01:15,325 --> 00:01:16,409
Proto jsem lhal.

18
00:01:40,475 --> 00:01:41,935
No ty kráso.

19
00:01:42,519 --> 00:01:43,603
Jedeme dobře?

20
00:01:44,104 --> 00:01:46,272
Jo, jeďte prosím podle navigace.

21
00:01:46,356 --> 00:01:47,482
Mockrát děkuju.

22
00:01:47,982 --> 00:01:49,359
To jsem si dal.

23
00:01:49,442 --> 00:01:51,486
Neměl jsem vás brát.

24
00:01:51,986 --> 00:01:52,821
Fakt…

25
00:02:06,876 --> 00:02:08,962
........