1
00:00:17,267 --> 00:00:18,268
<i>Kde jsme to byli?</i>

2
00:00:21,104 --> 00:00:22,313
Ahoj. Jak je, ségra?

3
00:00:22,397 --> 00:00:23,648
<i>No jasně.</i>

4
00:00:24,232 --> 00:00:25,108
Jsem zpátky.

5
00:00:25,191 --> 00:00:28,611
<i>Cam Gordon, nejstarší bratr</i>
<i>a bývalý prezident L. A. Waves.</i>

6
00:00:28,695 --> 00:00:33,074
<i>Dal mi tuhle práci a mám ho ráda,</i>
<i>ale ten feťáček má bejt na odvykačce.</i>

7
00:00:33,158 --> 00:00:34,409
<i>Co se to sakra děje?</i>

8
00:00:35,118 --> 00:00:37,620
Came. Panebože!

9
00:00:38,496 --> 00:00:39,497
Ahoj.

10
00:00:40,248 --> 00:00:41,791
Objetí mi chyběla.

11
00:00:42,375 --> 00:00:44,711
Mí probační úředníci za moc nestáli.

12
00:00:44,794 --> 00:00:49,966
Včera jsem koukal na náš zápas.
Skoro jsme je měli, ale tvrdá prohra.

13
00:00:50,633 --> 00:00:52,844
Díky. Jo, pořád jsem v šoku.

14
00:00:53,344 --> 00:00:54,387
No a…

15
00:00:55,805 --> 00:00:57,182
tím „zpátky“

16
00:00:57,724 --> 00:01:01,978
myslíš omezeně
jako třeba McRib v nabídce mekáče,

17
00:01:02,062 --> 00:01:04,105
nebo chceš svou práci?

18
00:01:04,189 --> 00:01:08,193
Bože, to ne.
Prezidentkou Waves jsi teď ty.

19
00:01:08,276 --> 00:01:10,445
Já? Právě mě pustili z odvykačky.

20
00:01:10,528 --> 00:01:14,699
Ale když o tom mluvíš,
menší pracovní zápřah by byl fajn.

21
00:01:14,783 --> 00:01:16,117
Jen abych pomohl.

22
00:01:16,618 --> 00:01:18,411
S čím potřebuju pomoct?

23
00:01:18,495 --> 00:01:23,208
Můžu ti radit, když budeš mít otázky,
nebo bys mi mohla dát nějaký kancl.

24
........