1
00:00:17,892 --> 00:00:20,228
<i>Snesu toho hodně.</i>
2
00:00:20,311 --> 00:00:23,481
<i>Lepek, ukecaný šoféry</i>
<i>i „všechno nejlepší“ v práci.</i>
3
00:00:23,565 --> 00:00:26,776
<i>Ale za žádnou cenu nesnesu zradu.</i>
4
00:00:26,860 --> 00:00:28,528
<i>A poznala jsem ji hodněkrát.</i>
5
00:00:28,611 --> 00:00:30,947
Tereso, potřebuju tě.
6
00:00:31,031 --> 00:00:35,076
Neodcházej k Fishmanovým.
Nepotřebují tě. Jsou mnohem čistotnější.
7
00:00:35,160 --> 00:00:36,536
Přesně.
8
00:00:37,287 --> 00:00:38,288
Ali.
9
00:00:39,956 --> 00:00:45,045
Moje kadeřnice je nemocná
a její pomocnice řekla, že to zvládne.
10
00:00:45,628 --> 00:00:46,755
Vypadá to dobře.
11
00:00:47,380 --> 00:00:49,340
- Vážně?
- Jo, líbí se mi to.
12
00:00:49,841 --> 00:00:51,968
To je 400. Děkuju.
13
00:00:52,052 --> 00:00:53,970
- Jdu na záchod.
- Chci čtyřky.
14
00:00:55,722 --> 00:00:58,099
- Je pryč.
- Vezmu si tyhle dva pozemky.
15
00:00:58,183 --> 00:01:00,226
Já to věděla! Vraťte mi to.
16
00:01:00,310 --> 00:01:03,146
<i>Ale takovou zradu jsem nikdy nečekala.</i>
17
00:01:03,229 --> 00:01:05,023
- Jak Dyson mohl?
- Já vím.
18
00:01:05,106 --> 00:01:09,527
Potom, co jsem ho objevila,
podporovala a stvořila, by měl být vděčný.
19
00:01:09,611 --> 00:01:13,364
Byla jsi na něj příliš pozitivní.
Proto nikdy nikomu nelichotím.
20
00:01:13,948 --> 00:01:15,116
Jste k ničemu.
21
00:01:15,200 --> 00:01:16,743
Jsem rád, že jsi zpátky.
22
00:01:16,826 --> 00:01:19,037
- Co chce?
- Víc než minimum v lize.
23
00:01:19,120 --> 00:01:23,041
........