1
00:00:17,892 --> 00:00:20,228
<i>Snesu toho hodně.</i>

2
00:00:20,311 --> 00:00:23,481
<i>Lepek, ukecaný šoféry</i>
<i>i „všechno nejlepší“ v práci.</i>

3
00:00:23,565 --> 00:00:26,776
<i>Ale za žádnou cenu nesnesu zradu.</i>

4
00:00:26,860 --> 00:00:28,528
<i>A poznala jsem ji hodněkrát.</i>

5
00:00:28,611 --> 00:00:30,947
Tereso, potřebuju tě.

6
00:00:31,031 --> 00:00:35,076
Neodcházej k Fishmanovým.
Nepotřebují tě. Jsou mnohem čistotnější.

7
00:00:35,160 --> 00:00:36,536
Přesně.

8
00:00:37,287 --> 00:00:38,288
Ali.

9
00:00:39,956 --> 00:00:45,045
Moje kadeřnice je nemocná
a její pomocnice řekla, že to zvládne.

10
00:00:45,628 --> 00:00:46,755
Vypadá to dobře.

11
00:00:47,380 --> 00:00:49,340
- Vážně?
- Jo, líbí se mi to.

12
00:00:49,841 --> 00:00:51,968
To je 400. Děkuju.

13
00:00:52,052 --> 00:00:53,970
- Jdu na záchod.
- Chci čtyřky.

14
00:00:55,722 --> 00:00:58,099
- Je pryč.
- Vezmu si tyhle dva pozemky.

15
00:00:58,183 --> 00:01:00,226
Já to věděla! Vraťte mi to.

16
00:01:00,310 --> 00:01:03,146
<i>Ale takovou zradu jsem nikdy nečekala.</i>

17
00:01:03,229 --> 00:01:05,023
- Jak Dyson mohl?
- Já vím.

18
00:01:05,106 --> 00:01:09,527
Potom, co jsem ho objevila,
podporovala a stvořila, by měl být vděčný.

19
00:01:09,611 --> 00:01:13,364
Byla jsi na něj příliš pozitivní.
Proto nikdy nikomu nelichotím.

20
00:01:13,948 --> 00:01:15,116
Jste k ničemu.

21
00:01:15,200 --> 00:01:16,743
Jsem rád, že jsi zpátky.

22
00:01:16,826 --> 00:01:19,037
- Co chce?
- Víc než minimum v lize.

23
00:01:19,120 --> 00:01:23,041
........