1
00:00:10,920 --> 00:00:11,835
<i>Viděli jste…</i>

2
00:00:11,918 --> 00:00:14,671
<i>Myslel jsem, že když to místo</i>
<i>uvidím na vlastní oči,</i>

3
00:00:14,754 --> 00:00:16,965
možná najdu důkaz, že se Frank mýlil.

4
00:00:17,048 --> 00:00:19,259
Na tom vrcholu mi to přišlo jako pravda.

5
00:00:19,342 --> 00:00:20,885
Je to můj syn!

6
00:00:20,969 --> 00:00:22,387
Je to krev mé krve.

7
00:00:22,470 --> 00:00:25,432
Psal Ian,
že mluvil s děvčetem z nevěstince,

8
00:00:25,515 --> 00:00:27,767
která se přátelila s Jane. Dala mu tohle.

9
00:00:27,851 --> 00:00:30,562
Myslíme si, že jsme tví prarodiče.

10
00:00:32,147 --> 00:00:33,314
Žádného otce nemám!

11
00:00:34,691 --> 00:00:36,443
Ten dopis je od Mariona.

12
00:00:36,526 --> 00:00:38,278
Sežene nám ty zbraně.

13
00:00:38,361 --> 00:00:40,905
Ale kdyby se objevil legitimní dědic…

14
00:00:40,989 --> 00:00:44,075
Mí společníci
by mu zaplatili značnou částku.

15
00:00:51,624 --> 00:00:53,084
To je pro Ferguse.

16
00:00:53,168 --> 00:00:54,419
Třeba ho tu najdeš.

17
00:00:59,090 --> 00:01:00,175
Na zdraví.

18
00:01:01,009 --> 00:01:01,968
Na zdraví.

19
00:01:11,936 --> 00:01:13,521
Jsem ráda, že neprší.

20
00:01:14,898 --> 00:01:17,108
Říkával, že ho
z deště bolí chybějící ruka.

21
00:01:19,861 --> 00:01:23,448
Dětem říkal, že déšť znamená,
že Bůh si kýchnul.

22
00:01:24,074 --> 00:01:26,868
A že si mají jeho nudle otřít z oblečení,

23
00:01:26,951 --> 00:01:28,119
než půjdou domů.

24
00:01:29,996 --> 00:01:31,498
Milovaly to.
........