1
00:00:04,920 --> 00:00:05,835
<i>Viděli jste…</i>
2
00:00:05,918 --> 00:00:08,671
<i>Myslel jsem, že když to místo</i>
<i>uvidím na vlastní oči,</i>
3
00:00:08,754 --> 00:00:10,965
možná najdu důkaz, že se Frank mýlil.
4
00:00:11,048 --> 00:00:13,259
Na tom vrcholu mi to přišlo jako pravda.
5
00:00:13,342 --> 00:00:14,885
Je to můj syn!
6
00:00:14,969 --> 00:00:16,387
Je to krev mé krve.
7
00:00:16,470 --> 00:00:19,432
Psal Ian,
že mluvil s děvčetem z nevěstince,
8
00:00:19,515 --> 00:00:21,767
která se přátelila s Jane. Dala mu tohle.
9
00:00:21,851 --> 00:00:24,562
Myslíme si, že jsme tví prarodiče.
10
00:00:26,147 --> 00:00:27,314
Žádného otce nemám!
11
00:00:28,691 --> 00:00:30,443
Ten dopis je od Mariona.
12
00:00:30,526 --> 00:00:32,278
Sežene nám ty zbraně.
13
00:00:32,361 --> 00:00:34,905
Ale kdyby se objevil legitimní dědic…
14
00:00:34,989 --> 00:00:38,075
Mí společníci
by mu zaplatili značnou částku.
15
00:00:45,624 --> 00:00:47,084
To je pro Ferguse.
16
00:00:47,168 --> 00:00:48,419
Třeba ho tu najdeš.
17
00:00:53,090 --> 00:00:54,175
Na zdraví.
18
00:00:55,009 --> 00:00:55,968
Na zdraví.
19
00:01:05,936 --> 00:01:07,521
Jsem ráda, že neprší.
20
00:01:08,898 --> 00:01:11,108
Říkával, že ho
z deště bolí chybějící ruka.
21
00:01:13,861 --> 00:01:17,448
Dětem říkal, že déšť znamená,
že Bůh si kýchnul.
22
00:01:18,074 --> 00:01:20,868
A že si mají jeho nudle otřít z oblečení,
23
00:01:20,951 --> 00:01:22,119
než půjdou domů.
24
00:01:23,996 --> 00:01:25,498
Milovaly to.
........