1
00:00:07,120 --> 00:00:09,789
<i>♪ Budeš mou láskou? ♪</i>
2
00:00:09,820 --> 00:00:12,760
<i>♪ Budeš moje zlato? ♪</i>
3
00:00:12,760 --> 00:00:15,130
<i>♪ Dovol mi na tebe dohlížet. ♪</i>
4
00:00:15,299 --> 00:00:18,299
<i>♪ Dovol mi se o tebe postarat. ♪</i>
5
00:00:18,330 --> 00:00:20,699
<i>♪ Budeš mou láskou? ♪</i>
6
00:00:20,833 --> 00:00:23,552
<i>♪ Budeš moje zlato? ♪</i>
7
00:00:23,583 --> 00:00:26,052
<i>♪ Dovol mi na tebe dohlížet. ♪</i>
8
00:00:26,083 --> 00:00:30,249
<i>♪ Dovol mi se o tebe postarat. ♪</i>
9
00:00:30,280 --> 00:00:33,050
<i>♪ Kladeš mi otázky, ♪</i>
10
00:00:33,081 --> 00:00:38,096
<i>♪ na které chci víc než jen odpovědi. ♪</i>
11
00:00:39,396 --> 00:00:41,859
<i>♪ Ptej se. ♪</i>
12
00:00:41,890 --> 00:00:47,270
<i>No. 1 For You</i>
13
00:00:57,670 --> 00:00:58,703
Gao Shi De.
14
00:00:58,843 --> 00:01:00,563
Nejdřív ti obvážu tu nohu.
15
00:01:09,726 --> 00:01:11,653
Promiň. Nechtěně jsem to zaslechl.
16
00:01:16,326 --> 00:01:17,773
To proto...
17
00:01:19,977 --> 00:01:21,406
se mi vyhýbáš?
18
00:01:25,883 --> 00:01:27,310
A chceš si najít přítelkyni,
19
00:01:27,953 --> 00:01:28,789
že?
20
00:01:29,720 --> 00:01:30,770
Já...
21
00:01:36,803 --> 00:01:38,956
se nechci zamilovat do muže.
22
00:01:49,910 --> 00:01:51,070
Rozumím.
23
00:02:02,850 --> 00:02:05,736
Ale nemusíš si kvůli tomu hledat přítelkyni.
24
00:02:06,596 --> 00:02:08,130
Nebylo by to vůči té dívce fér.
25
00:02:10,019 --> 00:02:11,533
Takový hajzl nejsem.
........