1
00:00:06,440 --> 00:00:11,480
Náš film je návratem
do ne tak dávno zašlých časů.

2
00:00:12,280 --> 00:00:17,760
Během druhé světové války několik
normandských filmových nadšenců

3
00:00:17,760 --> 00:00:20,960
natáčelo záznamy toho,
co viděli kolem sebe.

4
00:00:20,960 --> 00:00:24,920
V létě 1944 zachycovali
města proměněná v ruiny

5
00:00:24,920 --> 00:00:27,560
a nadšení davů.

6
00:00:29,240 --> 00:00:33,360
Předtím, v době německé okupace,
se jim podařilo zaznamenat

7
00:00:33,360 --> 00:00:37,600
nepřirozenou atmosféru
ponížené Francie.

8
00:00:48,840 --> 00:00:53,920
Natáčeli bez ohledu na velké
riziko, které jim osobně hrozilo.

9
00:00:53,920 --> 00:00:58,240
Za německé okupace
bylo totiž filmování zakázáno.

10
00:01:14,040 --> 00:01:16,120
Většina těchto záběrů

11
00:01:16,120 --> 00:01:19,880
skončila na dlouhá léta
v rodinných archivech

12
00:01:19,880 --> 00:01:25,200
a v dobovém kontextu
si je můžeme připomenout až nyní.

13
00:01:25,200 --> 00:01:28,320
Někdy dokumentárně přesně,

14
00:01:29,400 --> 00:01:31,800
jindy poněkud lyricky

15
00:01:31,800 --> 00:01:36,000
či s půvabem nechtěného
vypovídají o tom,

16
00:01:36,000 --> 00:01:40,120
jak válku prožívali
a viděli jejich autoři.

17
00:01:55,240 --> 00:01:59,400
Česká televize uvádí
francouzský dokument

18
00:01:59,400 --> 00:02:02,840
Normandie za druhé světové války

19
00:02:15,880 --> 00:02:19,840
K první "invazi v Normandii"
došlo už v létě 1936.

20
00:02:21,480 --> 00:02:26,120
Za vlády Lidové fronty získali
všichni francouzští zaměstnanci

21
00:02:26,120 --> 00:02:29,320
dva týdny placené dovolené.

22
........