1
00:01:37,599 --> 00:01:40,780
překlad: kvakkv
www.NeXtWeek.cz

2
00:01:43,825 --> 00:01:47,014
CARSKÉ SELO
GATČINA

3
00:01:48,447 --> 00:01:52,238
GATČINA
SÍDLO PAVLA PETROVIČE

4
00:01:56,382 --> 00:01:57,849
Konečně doma!

5
00:01:57,878 --> 00:02:02,351
Po svobodném vzduchu v Evropě
ani feudální Rusko není tak dusné.

6
00:02:04,341 --> 00:02:08,880
A v Rusku bude všechno v pořádku,
Pavle Petroviči. Dejte tomu čas.

7
00:02:09,000 --> 00:02:12,723
Jekatěrino Ivanovno,
víte, jak moc se na to sám těším.

8
00:02:13,204 --> 00:02:17,963
Matka se rozhodla vzít Krym Turkům,
čímž mi způsobila celou řadu problémů.

9
00:02:18,000 --> 00:02:21,920
No, o tom raději nemluvme.
Jsem inspirovaný.

10
00:02:22,040 --> 00:02:25,280
Po velké cestě jsem si uvědomil,
že každý z evropských panovníků

11
00:02:25,360 --> 00:02:27,460
a i nejvyšší evropští představitelé
mě podporují.

12
00:02:27,515 --> 00:02:33,314
Vaše Výsosti, Její Výsost
před pár minutami omdlela.

13
00:02:33,616 --> 00:02:35,924
Co je s ní?
Volali jste doktora?

14
00:02:36,160 --> 00:02:39,694
Odmítá, ptá se na vás.

15
00:02:49,336 --> 00:02:52,230
Marie, drahá, co se stalo?

16
00:02:54,400 --> 00:03:00,532
Pavle Petroviči, musíme si promluvit.

17
00:03:00,974 --> 00:03:04,880
Nestojí to za to.
Jste bledá a máte kruhy pod očima.

18
00:03:04,960 --> 00:03:06,960
Dovolte mi poslat pro doktora.

19
00:03:07,040 --> 00:03:11,825
Nemyslím si, že mi Rogerson pomůže.

20
00:03:16,661 --> 00:03:18,676
Má drahá, co to...

21
00:03:20,397 --> 00:03:21,507
Ano.

22
00:03:23,557 --> 00:03:27,920
Ale prosím, nikdo
........