1
00:00:10,010 --> 00:00:11,803
{\an8}ZKOUMÁNÍ NARATIVŮ

2
00:00:11,887 --> 00:00:13,931
AMERICKÁ LITERATURA

3
00:00:18,101 --> 00:00:20,020
{\an8}URGENTNÍ
POSLEDNÍ VÝZVA

4
00:01:03,730 --> 00:01:05,649
{\an8}AUTORKA KNIŽNÍ PŘEDLOHY

5
00:01:09,820 --> 00:01:12,781
MARGO MÁ PROBLÉM VYJÍT

6
00:01:32,926 --> 00:01:35,512
Kouzelný! Dokonalý!

7
00:01:35,596 --> 00:01:38,557
Podtrhuje to moderní venkovský styl,
co Kenny razí.

8
00:01:38,640 --> 00:01:40,976
„Pan a paní.“ Z toho bude u vytržení.

9
00:01:41,059 --> 00:01:42,519
Mockrát děkuju.

10
00:01:42,603 --> 00:01:43,604
NEVĚSTA

11
00:01:43,687 --> 00:01:45,105
Rozkošné.

12
00:01:45,689 --> 00:01:48,650
Ach, Marcy, to vypadá jako pravé květiny.

13
00:01:48,734 --> 00:01:53,614
Vyrazilo mi dech,
co všechno jste pro mě udělaly.

14
00:01:53,697 --> 00:01:55,741
Připadám si požehnaná.

15
00:01:55,824 --> 00:01:57,117
Tak to prostě děláme.

16
00:01:57,701 --> 00:02:00,662
Nevím, jak jinde,
ale u svatého Augustina jsme…

17
00:02:00,746 --> 00:02:04,041
- Jsme skutečná rodina.
- To je úžasné. Doopravdy.

18
00:02:06,043 --> 00:02:07,461
Podívejte!

19
00:02:34,446 --> 00:02:37,032
Prostě to tam nacpi. Jdu pozdě do práce.

20
00:02:44,790 --> 00:02:46,959
- Co tu dělá?
- Bodhi měl cvičení.

21
00:02:47,042 --> 00:02:51,213
Musel tam s ním táta, abych mohla koukat,
jak si hraješ na farnici.

22
00:02:51,296 --> 00:02:53,674
Jsem členka sboru.

23
00:02:53,757 --> 00:02:55,259
Já farnice jsem.

24
........