1
00:00:01,042 --> 00:00:05,042
Pusťte si oficiální doprovodný podcast.
Na Disney+ a v podcastových aplikacích.

2
00:00:08,458 --> 00:00:09,458
Na ně!

3
00:00:09,542 --> 00:00:11,667
V PŘEDCHOZÍCH DÍLECH JSTE VIDĚLI

4
00:00:11,750 --> 00:00:13,875
<i>Ty, jejichž láska nezná hranic,</i>

5
00:00:13,958 --> 00:00:15,250
<i>nelze odloučit.</i>

6
00:00:15,583 --> 00:00:17,625
<i>Smrt nezahubí, co je nesmrtelné.</i>

7
00:00:17,958 --> 00:00:20,833
<i>Vanessa byla schopná ho usměrňovat,</i>

8
00:00:20,917 --> 00:00:22,458
<i>dokázala ho krotit.</i>

9
00:00:22,542 --> 00:00:24,958
Můj úřad je pod tlakem.
Samé stížnosti na ty razie.

10
00:00:25,042 --> 00:00:28,792
Čau, Marge. Přišel jsem vyřešit
tvůj problém na radnici.

11
00:00:29,250 --> 00:00:31,083
<i>Pracujeme pro muže, co mění životy.</i>

12
00:00:31,167 --> 00:00:34,500
{\an8}Žádá za to pouze loajalitu. Tak si vyber.

13
00:00:35,000 --> 00:00:36,583
-Co je tohle?
-Danieli, prosím.

14
00:00:36,667 --> 00:00:38,458
Už tě dál nedokážu uchránit.

15
00:00:38,542 --> 00:00:39,667
Uchránit před čím?

16
00:00:40,458 --> 00:00:41,458
Před ním.

17
00:00:43,250 --> 00:00:46,375
<i>Máme důvod si myslet,</i>
<i>že Matt Murdock útok přežil.</i>

18
00:00:46,458 --> 00:00:48,458
<i>Pomozte nám najít</i>
<i>advokáta z Hell's Kitchen.</i>

19
00:00:48,542 --> 00:00:50,708
Navraťme hrdinu domů.

20
00:00:50,792 --> 00:00:51,833
Děkuju.

21
00:00:53,542 --> 00:00:54,875
To ti nedovolím, Karen.

22
00:00:54,958 --> 00:00:58,417
<i>Co když tohle neskončí,</i>
<i>dokud jeden z vás nepadne?</i>

23
00:00:58,500 --> 00:01:00,375
Vytlačte ty sráče zpátky!

24
........