1
00:00:01,360 --> 00:00:04,680
-Česká televize
uvádí francouzský dokument
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,880
ROBERT REDFORD ― SUNDANCE KID
3
00:00:52,520 --> 00:00:56,000
-Mladý Redford rád chodil
na střechu kina Fox
4
00:00:56,000 --> 00:00:58,960
v losangeleské čtvrti Westwood.
5
00:00:58,960 --> 00:01:03,240
Mohl si odtamtud užívat
pohled na hollywoodská studia.
6
00:01:03,240 --> 00:01:08,240
Osud měl na dosah.
Stačilo natáhnout ruku.
7
00:01:12,000 --> 00:01:16,720
Stal se z něj blonďatý anděl,
kterému nikdo nedokáže odolat.
8
00:01:25,720 --> 00:01:28,840
Nejen svůdník,
ale i neúnavný bojovník
9
00:01:28,840 --> 00:01:30,760
za spravedlnost.
10
00:01:37,760 --> 00:01:39,840
Ve službách dobra.
11
00:01:39,840 --> 00:01:43,520
Redford,
věčný ochránce amerického snu.
12
00:01:49,160 --> 00:01:53,640
Ztělesňuje zásadovost,
čestnost, věrnost a přímost.
13
00:01:53,640 --> 00:01:56,680
Stal se z něj příkladný občan.
14
00:01:58,440 --> 00:02:00,800
Vzor muže, o kterém sníme.
15
00:02:00,800 --> 00:02:03,760
A který přitahuje diváky
k filmovému plátnu
16
00:02:03,760 --> 00:02:06,280
už jen svou přítomností.
17
00:02:06,280 --> 00:02:09,520
Western Butch Cassidy
a Sundance Kid,
18
00:02:09,520 --> 00:02:12,920
kde hrál po boku Paula Newmana,
z něj udělal hvězdu
19
00:02:12,920 --> 00:02:15,120
milovanou po celém světě.
20
00:02:22,440 --> 00:02:26,320
Jméno Sundance Kid
s ním zůstalo spjato už navždy.
21
00:02:32,120 --> 00:02:35,480
Na plážích v Santa Monice
se v 50. a 60. letech
22
00:02:35,480 --> 00:02:39,040
zrodila místní specialita,
........