1
00:00:01,360 --> 00:00:04,680
-Česká televize
uvádí francouzský dokument

2
00:00:04,680 --> 00:00:07,880
ROBERT REDFORD ― SUNDANCE KID

3
00:00:52,520 --> 00:00:56,000
-Mladý Redford rád chodil
na střechu kina Fox

4
00:00:56,000 --> 00:00:58,960
v losangeleské čtvrti Westwood.

5
00:00:58,960 --> 00:01:03,240
Mohl si odtamtud užívat
pohled na hollywoodská studia.

6
00:01:03,240 --> 00:01:08,240
Osud měl na dosah.
Stačilo natáhnout ruku.

7
00:01:12,000 --> 00:01:16,720
Stal se z něj blonďatý anděl,
kterému nikdo nedokáže odolat.

8
00:01:25,720 --> 00:01:28,840
Nejen svůdník,
ale i neúnavný bojovník

9
00:01:28,840 --> 00:01:30,760
za spravedlnost.

10
00:01:37,760 --> 00:01:39,840
Ve službách dobra.

11
00:01:39,840 --> 00:01:43,520
Redford,
věčný ochránce amerického snu.

12
00:01:49,160 --> 00:01:53,640
Ztělesňuje zásadovost,
čestnost, věrnost a přímost.

13
00:01:53,640 --> 00:01:56,680
Stal se z něj příkladný občan.

14
00:01:58,440 --> 00:02:00,800
Vzor muže, o kterém sníme.

15
00:02:00,800 --> 00:02:03,760
A který přitahuje diváky
k filmovému plátnu

16
00:02:03,760 --> 00:02:06,280
už jen svou přítomností.

17
00:02:06,280 --> 00:02:09,520
Western Butch Cassidy
a Sundance Kid,

18
00:02:09,520 --> 00:02:12,920
kde hrál po boku Paula Newmana,
z něj udělal hvězdu

19
00:02:12,920 --> 00:02:15,120
milovanou po celém světě.

20
00:02:22,440 --> 00:02:26,320
Jméno Sundance Kid
s ním zůstalo spjato už navždy.

21
00:02:32,120 --> 00:02:35,480
Na plážích v Santa Monice
se v 50. a 60. letech

22
00:02:35,480 --> 00:02:39,040
zrodila místní specialita,
........