1
00:00:57,766 --> 00:01:01,728
MUŽ V OHNI

2
00:01:49,943 --> 00:01:51,569
Hej, Damiao!

3
00:02:10,380 --> 00:02:11,589
Co myslíš?

4
00:02:13,550 --> 00:02:15,593
Podle mě přijde.

5
00:02:30,191 --> 00:02:31,693
Klidně odejdi.

6
00:02:43,329 --> 00:02:44,372
Běž!

7
00:02:44,956 --> 00:02:46,207
Cože? Ne, Ferraz.

8
00:02:46,291 --> 00:02:49,878
Nemůžeme. Moc bachařů. To nevyjde.

9
00:02:59,596 --> 00:03:01,347
Udělám to sám.

10
00:03:01,431 --> 00:03:04,184
Řekni Vicovi, že za tohle bručet nepůjdu.

11
00:03:06,144 --> 00:03:07,395
To je ale hajzl.

12
00:03:10,190 --> 00:03:14,027
<i>Všechny týmy</i>
<i>zahájí inspekce blok po bloku.</i>

13
00:03:16,362 --> 00:03:20,200
<i>Všechny týmy</i>
<i>zahájí inspekce blok po bloku.</i>

14
00:04:47,745 --> 00:04:48,788
Zpátky!

15
00:05:39,756 --> 00:05:42,884
Jeďte. Věznice je uzavřená.

16
00:05:42,967 --> 00:05:44,510
Sakra.

17
00:06:43,778 --> 00:06:45,905
Pomoc. Potřebuju pomoc.

18
00:07:18,771 --> 00:07:21,566
Ani se nehnete, pokud vám to neřeknu.

19
00:07:55,558 --> 00:07:57,393
Chápu, že je tam chaos.

20
00:07:57,477 --> 00:08:01,189
To není nutně špatně, může nám to pomoct.

21
00:08:03,524 --> 00:08:04,775
Ne, jde mi o…

22
00:08:05,860 --> 00:08:07,028
Jde mi o…

23
00:08:07,111 --> 00:08:09,071
Poslouchejte mě. Jde mi o to,

24
00:08:09,155 --> 00:08:14,118
že teď je ze všeho nejdůležitější
ukázat lidem, kdo je pravý nepřítel.

25
........