1
00:00:06,280 --> 00:00:10,920
-Moje rozhodnutí je nezvratné.
Zůstanu tady v Berlíně.
2
00:00:12,200 --> 00:00:15,720
Ještě něco, profesore Gebhardte?
3
00:00:16,320 --> 00:00:20,400
-Vlastně je tu, můj vůdce,
ještě to nové jmenování.
4
00:00:20,400 --> 00:00:24,560
Říšský vůdce se zmínil
o potenciální možnosti,
5
00:00:24,560 --> 00:00:28,920
že byste mě mohl jmenovat do čela
německého Červeného kříže.
6
00:00:29,680 --> 00:00:32,160
Jako vůdcův osobní lékař
7
00:00:32,160 --> 00:00:35,560
jsem vždycky uposlechl
všech vašich rozkazů.
8
00:00:35,560 --> 00:00:39,040
Zavedl jsem stovky
speciálních léčebných postupů
9
00:00:39,040 --> 00:00:41,440
pro nebezpečné vězně.
10
00:00:41,440 --> 00:00:43,520
Vždy jsem byl jedním
11
00:00:43,520 --> 00:00:46,680
z nejaktivnějších obhájců
experimentů na lidech.
12
00:00:46,680 --> 00:00:50,360
Koncentrační tábory nabízejí
takové množství lidského materiálu,
13
00:00:50,360 --> 00:00:53,720
že by byla škoda ho nevyužít
pro další rozvoj německé medicíny.
14
00:00:53,720 --> 00:00:56,680
Moje pokusy s plynatou snětí
byly úspěšné.
15
00:00:56,680 --> 00:00:59,840
Stejně jako implantace
kostní tkáně u polských vězňů,
16
00:00:59,840 --> 00:01:03,880
testy s jedovatými náboji,
sterilizace osob nižších ras.
17
00:01:03,880 --> 00:01:06,600
Proto říšský vůdce naznačil,
18
00:01:06,600 --> 00:01:10,800
že bych byl ten pravý do čela
německého Červeného kříže.
19
00:01:12,480 --> 00:01:15,680
Ale jestli si myslíte...
20
00:01:18,000 --> 00:01:21,440
Takže to zřejmě nepotvrdíte.
21
00:01:22,000 --> 00:01:24,600
-Ale potvrdím.
22
00:01:24,600 --> 00:01:28,720
Odvedl jste znamenitou práci
........