1
00:00:02,080 --> 00:00:05,160
Česká televize uvádí
italský seriál
2
00:00:07,840 --> 00:00:11,880
KOMISAŘ MONTALBANO
Bod zlomu
3
00:01:48,880 --> 00:01:52,880
Pane doktor, pane doktor! V noci
nám to tu popsali sprosťárnama!
4
00:01:52,880 --> 00:01:56,880
To vidím, Catare, a ví se kdo?
To mi není osobně známo.
5
00:01:56,920 --> 00:02:02,200
Ale Fazio sem kvůli těm nápisům
povolal dělníky hned po ránu.
6
00:02:02,200 --> 00:02:07,480
A stálo tu jenom podvodníci"?
Kdyby jenom to! Taky vrahouni!
7
00:02:07,480 --> 00:02:11,040
Vrahouni a podvodníci tam napsali!
8
00:02:11,040 --> 00:02:15,000
Catare, proč si to tak bereš?
Jak si to nemám brát, pane doktor?
9
00:02:15,000 --> 00:02:18,840
Přece v tomhle baráku není
ani jeden vrahoun nebo podvodník.
10
00:02:18,840 --> 00:02:22,520
Váma počínaje, pane doktor,
a konče mnou, který jsem tu
11
00:02:22,520 --> 00:02:26,400
poslední kolo u vozu.
Catare, neber si to, kašli na to!
12
00:02:26,560 --> 00:02:30,600
Pane doktor! Taky napsali paroháči!
To taky?
13
00:02:30,600 --> 00:02:35,560
Trochu menší, ale napsali to tu.
Catarello, uklidni se!
14
00:02:35,560 --> 00:02:40,800
Do toho, chlapi! Dělejte!
Všechno to přetřete! Dělejte!
15
00:03:23,600 --> 00:03:27,520
Prosím?
Komisař Montalbano. Chtěl bych
16
00:03:27,560 --> 00:03:31,720
naléhavě mluvit s panem kvestorem.
Bohužel, pana kvestora povolal
17
00:03:31,720 --> 00:03:35,720
pan ministr do Říma.
Měl by se vrátit pozítří.
18
00:03:35,720 --> 00:03:40,520
Aha, dobře. Vyřiďte mu, prosím vás,
že s ním potřebuju mluvit.
19
00:03:40,520 --> 00:03:44,240
Spolehněte se, pane komisaři.
Děkuju.
20
00:03:44,240 --> 00:03:49,960
Co se tak mračíš? Je něco s Bebou?
Ne, je v pořádku. Má sice rizikový
21
........