1
00:00:25,292 --> 00:00:28,375
Viděli jste

2
00:00:29,458 --> 00:00:31,458
<i>Něco přede mnou tajíš.</i>

3
00:00:31,542 --> 00:00:32,542
Maul…

4
00:00:32,625 --> 00:00:36,250
<i>Už začínáš vidět věci z nové perspektivy.</i>

5
00:00:38,792 --> 00:00:40,125
<i>Ty příběhy znám.</i>

6
00:00:40,208 --> 00:00:41,583
<i>Vím, co jste zač.</i>

7
00:00:42,958 --> 00:00:46,417
<i>Z nějakého důvodu vycházíš z toho,</i>
<i>že já jsem tu padouch,</i>

8
00:00:46,500 --> 00:00:50,042
<i>ale tohle je složitější než dobro a zlo.</i>

9
00:00:51,375 --> 00:00:53,333
Dryden Vos.

10
00:00:53,417 --> 00:00:55,375
Mám jistý návrh.

11
00:00:55,458 --> 00:01:00,250
<i>Osobně vám zařídím útěk</i>
<i>před imperiálními silami na Janixu.</i>

12
00:01:00,333 --> 00:01:02,708
<i>Až splním svou část dohody,</i>

13
00:01:02,792 --> 00:01:06,625
dosadíte mě coby vůdce Rudého rozbřesku.

14
00:01:08,208 --> 00:01:09,667
Tvá zpráva byla přijata.

15
00:01:09,750 --> 00:01:11,625
Teď odhal své záměry.

16
00:01:11,708 --> 00:01:15,083
Už brzy se s námi setká loď.

17
00:01:15,167 --> 00:01:17,042
Kousek za městem.

18
00:01:17,125 --> 00:01:21,458
<i>Jediná šance na útěk tkví ve spojenectví.</i>

19
00:01:23,625 --> 00:01:25,542
Pane…

20
00:01:30,208 --> 00:01:31,583
<i>Někdo tam je.</i>

21
00:02:18,625 --> 00:02:19,625
Rychle!

22
00:02:28,708 --> 00:02:30,458
To je k ničemu. Musíme dál!

23
00:02:32,708 --> 00:02:33,708
Běžte.

24
00:02:54,208 --> 00:02:56,417
Musíte jít. Dohoníme vás.

25
00:02:56,500 --> 00:02:57,833
........