1
00:00:17,125 --> 00:00:18,460
<i>V minulých dílech ...</i>

2
00:00:18,919 --> 00:00:19,920
Pojďte sem.

3
00:00:21,505 --> 00:00:22,547
To ne.

4
00:00:25,717 --> 00:00:27,427
Vědomosti nejsou zadarmo.

5
00:00:27,636 --> 00:00:29,137
Zabilo to Jima kvůli nám.

6
00:00:29,346 --> 00:00:30,847
Anghkooey. Znamená to...

7
00:00:31,097 --> 00:00:32,057
Vzpomeň si.

8
00:00:32,265 --> 00:00:34,518
<i>Ty děti vás pořád volaly,</i>
<i>abyste jim pomohli.</i>

9
00:00:34,726 --> 00:00:35,810
Jak to uděláme?

10
00:00:36,061 --> 00:00:37,145
Pracuju na tom.

11
00:00:37,812 --> 00:00:38,939
<i>Julie a Ethan.</i>

12
00:00:39,147 --> 00:00:42,025
Nevím jak, ale najdu způsob,
jak se o ně postarat,

13
00:00:42,234 --> 00:00:43,652
jak je udržet v bezpečí.

14
00:00:43,860 --> 00:00:45,237
- Hej!
- Už tady nechci bejt.

15
00:00:45,445 --> 00:00:47,364
Co jsi udělala? Proč se nevrátil domů?

16
00:00:47,531 --> 00:00:48,448
Nic jsem neudělala!

17
00:00:48,657 --> 00:00:49,616
Lžeš!

18
00:00:49,824 --> 00:00:51,034
<i>Chci tátu!</i>

19
00:00:51,826 --> 00:00:52,786
Ethane.

20
00:00:54,871 --> 00:00:57,791
Tu noc, co jsme sem přijeli, jsi měl sen.

21
00:00:58,041 --> 00:00:59,084
O Jezeře slz?

22
00:00:59,292 --> 00:01:01,628
Je tady. A potřebuju, abys ho našel.

23
00:01:02,212 --> 00:01:03,672
<i>Podle Ethana jsem pohádkový poutník.</i>

24
00:01:03,880 --> 00:01:06,800
<i>Musíš mi dát trochu času.</i>
<i>I kdyby to vypadalo špatně.</i>

........